让我的心里痒痒的,真是的,问点有水平的问题吧!北大学生的英文水平应该不低的啊,我记得在前世,大学相互比较,北京学校已经不是比四级通过率而是比出国率了啊!
哦,对了,现在才九六年,出国的风还没有后来那么厉害,大家的英语也不过just so so。
“好了,时间有限,我们邀请最后一个同学进行提问。”主持人话音刚落,我急忙把手举得高高。
“请那位女同学。”
天啊,感谢上天,感谢上帝,感谢耶稣,感谢佛祖,终于叫到我了!
稍微在头脑里组织了一下语言,我站起身用标准的美式英语提问。
“尊敬的Hutson教授,听了您的讲座,我非常敬佩,我有两个问题希望得到你的解惑。刚刚你谈到冠心病的发病率和肥胖有关,根据美国卫生组织93年公布的数据还有中国卫生厅95年公布的数据比较,我们可以很明显地看出中国的冠心病发病率远远低于美国,我们可否认为冠心病发病率和东西方的饮食结构有关系?根据中国卫生厅82年公布的数据和95年的数据,我们可以很明显地看出中国得冠心病的病者大大增加,而这十多年正是我国经济飞速发展的时间,我国民众的生活水平大大的提高,我国居民的餐饮习惯也大大改善,ròu类增加,Hutson教授您曾说过,高蛋白能够诱发冠心病,我国冠心病患者在这10多年间大大增加,我们能否认为中国的传统饮食对于冠心病有很好的抑制作用?谢谢!”
Hutson教授的神qíng也从刚开始的漫不经心渐渐变得较为关注,当听完我的问题以后,Hutson教授的嘴角露出一丝笑容,向我点点头。
“这位同学所提的问题正是我们最新的研究方向,我们也在研究是否东西方的饮食结构对冠心病有影响,你的第二个问题我们还不是很清楚,因为我们的研究数据还没有那一块,谢谢你的提醒,我们会在下一个阶段继续研究你所说的第二个问题,非常抱歉,今天无法解答,希望以后有机会解答你的疑问。”
众人哗然,大概谁也没有想到最后起来的女生居然一出口就是长串的英语,我已经听到旁边有人在小声地问,“她说的什么意思?”
而众人听到Hutson教授的道歉,不论懂不懂专业词汇的人都明白我的问题Hutson教授没有解答出来,大家更是询问身边能够听懂这些专业词汇的同学翻译我的问题。
很可惜,问题没有得到解决,不过这只是我的一个偶然灵感而已,毕竟自己关注的重点不是研究冠心病啊!
翻译风波(二)
报告结束了,看了一下周围似乎想要上来搭话的同学,我急忙抽身离开。
虽然听了Hutson教授的讲座,不过很可惜并不能与Hutson教授近距离地接触,看来还是要寻找机会啊!
为了等待和Hutson教授接触的机会我一直在会场外游dàng,结果等所有的同学都走完了,我还是没有找到机会和教授见面,他一直没有出来呢!
还有什么事要处理吗?
“范哲人,你们快点再去联系几个医学英语专业的硕士,赶紧!”正想着,一个老师急步走了出来对身边的几个学生吩咐。
出什么事了呢?
我寻思。
那位老师吩咐完学生又往回走。
我想了一下,快步跟了上去,“老师,您好!”
“有什么事吗?”对于我的冒昧打扰,老师虽然很诧异,但是还是很礼貌地询问。
“我非常敬佩Hutson教授,还有一些问题想要问一下他,不知道我可不可以见一见他?”我知道这个要求非常之过分,不过只要有万分之一的机会我还是愿意试试的。
果然,“Hutson教授很忙,现在正在休息,可能不好去打扰。”意料之中的拒绝。
还是不行吗?
我微微叹了一口气,没有再死缠烂打,毕竟做主的不是这位老师。
老师点点头,向着大楼里走了进去,刚走几步,像是想起了什么,突然转了回来,走到我的面前。
“你就是最后提问的那个同学?”
“恩。”我点点头。
“你想见Hutson教授?”
“恩。”奇怪,怎么好像语气有点变了。
“你跟我进来。”
咦,我看看天,难道天上掉馅饼了?
跟着孟老师我走进了贵宾休息室。