人生难得穿越一回_作者:古默(291)

2016-11-02 古默

  “她这是?”王月指着那位宛如天使般的美丽女子问道。

  “榄王!”皇帝开口。

  榄国的王子在榄王——即榄国国王的示意下,对王月解释道:“这是我榄国进献给皇上的一个礼物,以期两朝和平共处!

  此女子是被一渔民所救,最后献入宫中!我朝为了表示我们求和的诚意,所以将此奇女子进献给当今圣上!

  只是因为我们不懂这位女子的语言,所以无法沟通!而她一直想着要逃跑,所以我们只有将她锁入这笼子中!”

  王月心里闪过一丝恼怒,这些人是怎么想的!

  她可以猜到,那位少女必定是因为异样的美貌,而被官府囚禁!可恶,如此忽视人权!

  qiáng压下心下的不满,王月慢慢地向那少女靠近!

  谁知道她说不说英语啊?!

  看着王月慢慢的接近,那女子惊恐地张大了眼,瘦弱的身子缩成了一团,身子簌簌发抖!

  “hello!”她尝试着向那女子打招呼,离她越来越近。

  “keepawayfromme!(离我远点!)”她尖叫!

  王月皱眉,心里暗暗松了一口气,看来,她是说英语的!

  还好,她是英语系,英语还是不错的!

  “Hey!I’mWangYue。MayIhaveyourname?(嗨,我叫王月,能告诉你叫什么名字吗?)”(以下王月跟那位女子的对话,均用汉语显现,实际上,她们是在用英语jiāo流,旁人肯定是听不懂得。)

  “滚!离我远点!离我远点!”那女子开始歇斯底里的喊叫,qíng绪非常的不稳定!

  “喂,放松点,我不会伤害你的!”

  但是,王月的话根本就不起作用!

  王月到了她的近前,她的泪掉的更凶!

  透明的泪珠自那碧蓝色的眼眶中流出,宛如蔚蓝的天空在哭泣!

  王月心里发疼,到底她,受了多大的苦啊?!

  她穿越而来,到了这个陌生的空间,但是老天对她还是不薄的。至少,她会这里的语言,还有一个可以栖身的身体!

  而她,估计什么都没有吧!

  她是如此地歇斯底里,如此地担惊受怕,得让她镇静下来啊!

  想了想,王月深吸一口气,轻启朱唇,不知名的歌词从她的口中飘散开来!

  轻柔的音调,包含深qíng的吟唱,淡淡的忧伤缠绕其中,又有着一股平静的淡然,使人的心一下子得到宁静!

  Are-you-going-to-Scarboroughfair?你正要去斯卡堡集市吗?

  parsley,sage,rosemary-and-thyme。芫荽,鼠尾糙,迷迭香和百里香。

  remember-me-one-who-lives-there。代我向那儿的一个人问好。

  she-once-was-a-true-love-of-mine。她曾经是我的爱人。

  Tell-her-to-make-me-a-cambric-shirt。叫她替我做件麻布衣衫。

  parsley,sage,rosemaryand-thyme。芫荽,鼠尾糙,迷迭香和百里香。

  without-no-seams-nor-needle-work。上面不要fèng口,也不用针线。

  then-she&39;ll-be-a-true-love-of-mine。她就会是我真正的爱人。

  Tell-her-to-find-me-an-acre-of-land。叫她替我找一块地。

  parsley,sage,rosemary-and-thyme。芫荽,鼠尾糙,迷迭香和百里香。

  between-the-salt-water-andthe-sea-strand。就在大海和海滩之间。

  then-she&39;ll-be-a-true-love-of-mine。她就会是我真正的爱人。

  Tell-her-to-reap-it-with-a-sickle-of-leather。叫她用一把皮镰收割。

  parsley,sage,rosemary-and-thyme。芫荽,鼠尾糙,迷迭香和百里香。

  and-gather-it-all-in-a-bunch-of-heather。将收割的石南花扎成一束。

  then-she&39;ll-be-a-true-love-of-mine。她就会是我真正的爱人。

  那女子的神qíng慢慢地开始发生变化,由一开始地惊恐,渐渐地转变为迷惘,慢慢地变得安详!

  一曲《斯卡布罗集市》缓缓唱毕,王月淡笑着望着她!

  两人对眼,那女子的眼里闪过惊喜!

  她猛地爬了过了,白玉般的嫩手伸出木柱子,朝向王月,“救我!救我!”

  眼泪,静静地顺着她白嫩的脸庞下滑!

  “把门打开!”王月命令道。

  无人动弹!

  “打开!”皇帝开了金口。

  “皇上,这样恐怕不妥吧?!”榄国国王皱眉说,生怕那女子出了笼子,又会生事!“万一她大闹金銮殿……”