谐谑的康塔塔_作者:dnax(25)

2018-07-26 DNAX

  “请放心,我和父亲全都尊重她的意见。您知道她的母亲也就是我父亲的妹妹,我的姑母已经把法兰西斯的终生幸福都托付给了我们。为了让她那生病死去的父亲感到欣慰,请您相信这完全是出于我表妹对您的爱意,丝毫不假。”

  安斯艾尔遗憾地摇了摇头说:“但我不能,帕特里克斯公爵是病死的,也许我也会是病死的,这对一个家族来说很不吉利。”

  伯爵流露出了一种对命运不公平的愤慨,显得既难过又无助。瓦尔特用力摇了摇他的肩膀,把那种哄骗女人的方法全都施加在安斯艾尔的身上。

  “好了,我们大家都退一步,我这可不是在逼您。您答应我再多考虑一点,而我给您更多的时间。”

  安斯艾尔对自己回答问题的演绎性以及产生的效果感到满意,毕竟这是他不点头答应谁都没辙的事。

  他现在需要用比较婉转的方法来解决问题,法兰西斯是无辜的。任何人对异性产生爱慕之情都不是罪孽,身为一个男人得要记住不能使女士伤心。

  “好吧,请让我再多考虑一些。”安斯艾尔虚弱地点了点头说,“我祈求上帝在我考虑的期间就把我召去,这样总比我答应了之后再去要好得多。”

  瓦尔特牵起一边的嘴角,他显得有点幸灾乐祸但又不是那么明显。

  “我禁止您这样说,谁都期待着您能平安无事地活上几十年,要不然我们一定会很寂寞。”

  他站起来,把自己的手从安斯艾尔的肩膀上拿开。

  “对了,刚才法兰西斯提到的那位马伦先生,您的堂弟。”

  “是的。”

  瓦尔特别有用心地问:“我还以为您的家族中就只剩下您一个人了,这位马伦·克莱斯特先生是从哪儿冒出来的?”

  “也许是上帝看我一个人太孤单,所以可怜我才让他从那些凶险的无人小岛上平安归来。”

  “凶险的无人小岛。”瓦尔特摇晃着玻璃杯中的葡萄酒说,“那么这位先生肯定是个强壮的人了。”

  “他至少很健康,您刚才说这个时代的健康是存在于思想上的,但是恰恰相反,他的健康完全在于他的身体。”

  “哈哈,那真是太好了。”

  瓦尔特显然并没有什么感觉太好了的样子。

  他若有所思的是关于那个叫做马伦的男人究竟是什么来历,这可是今天的大消息。

  此刻,他对安斯艾尔及其家族成员的兴趣是多么浓烈啊。

  在他们交谈的期间,一曲热情洋溢的舞曲结束,法兰西斯向她的临时舞伴行礼告别,然后打开华丽而昂贵的扇子轻轻扇着风。

  “啊,真是太热烈了。”

  “瞧你都出汗了。”

  瓦尔特又从他的口袋里掏出一块白色手绢,安斯艾尔并不怎么作态地呻吟了一下。

  他究竟带着多少手绢?

  法兰西斯接过瓦尔特递来的手绢轻轻擦了一下鼻尖,然后望着安斯艾尔说:“这实在是太疯狂了,也许我应该选择一些比较优雅的舞曲。”

  “不,您跳得美极了,就像只快乐的小鸟。”

  瓦尔特微微一笑,他的手适时地放在安斯艾尔的腰上和他并肩站在一起。

  “伯爵先生,真希望看到您和我妹妹一起跳这热情欢快的舞蹈,这是私人舞会,没必要一本正经的。”

  安斯艾尔离开他的掌握牵起了法兰西斯的手说:“是的,虽然没办法和您共舞,但是至少请让我陪您散散步吧,您的表兄还有很多事要对那些先生们说呢。”

  他的目光瞟向了不远处高谈阔论着的男人。

  “真讨厌,他们把女士全都抛在了一边。”

  法兰西斯对于自己没能慎重地挑选宾客感到遗憾,而邀请这些没情趣的人有一大部分是出自瓦尔特的意愿。究竟是志同道合还是臭味相投,反正怎么说都可以。

  “马伦先生没能来真是太可惜了。”

  幸好他没来,安斯艾尔稍微觉得心情好了那么一点。一想到那个家伙用双手抓着食物撕咬的样子就让他浑身不自在,而且这种不自在正像慢性病一样吞噬着他,简直让他忘记了自己身处何方。

  法兰西斯正慨叹这美中不足的舞会时,伯爵却浑然忘我地脱口而出说:“多野蛮啊!”