谐谑的康塔塔_作者:dnax(71)

2018-07-26 DNAX

  他们举起棍棒没头没脑地打在那些乞丐身上,也不管会伤到什么部位,只打到他们在地上哀号为止。

  被逮进警察署的话,这些人中有一大半会被送去当苦役,还有一部分就送去监狱。

  如果不想蹲苦窑,最好的办法就是立刻逃走。

  动乱结束了,看热闹的人因为怕惹麻烦都散开了,现场一片狼藉。

  莫尔被揍了不少拳,他用手背抹着自己破裂的嘴角,外套被撕破了,非常凄惨地挂在身上。

  他喘着气,跌跌撞撞地往已经被破坏得不成样子的马车走去,安斯艾尔就坐在车辕边。

  他们互相看着对方,伯爵的脸上受了点伤,但是并不严重。

  “您保住了您的颜面么?”

  莫尔的看着他微微有点红肿的脸颊,上面被玻璃划伤的伤口也隆了起来,如果那是在某个莽汉脸上倒也没什么好大惊小怪的,可是这小伤口出现在安斯艾尔的脸上就很严重了。

  莫尔觉得自己做错了事,他不该对安斯艾尔说那些话而导致他赌气地跑到这里来,他痛惜让这位手指上划开一个小口都要大呼小叫的人伤到了脸。

  “您干吗不还手?”

  “……”

  莫尔看着他的眼睛,伯爵说:“我无权向他们动手,可能我的理解有差错,但是按照你的说法,人民缴税养活了我们,如果真是这样我可以把拳头送到他们的眼前吗?”

  “上帝,您是太单纯还是在考验我?”

  安斯艾尔也看着他,一个机灵的旁观者是很容易看出他的心情的,伯爵那被血污和灰尘弄脏的脸上露出了微笑,他说,“感谢上帝。”

  他示意莫尔过来坐到他身边。

  他们相互看着对方狼狈不堪的样子,莫尔一坐下来就感到全身的骨头都散架了似的痛。

  安斯艾尔说:“我们讲和了?”

  “您这算是在向我施苦肉计?”

  “不,你要是不帮我,那就太不讲义气了。”

  “伯爵先生,您现在说话就像个土匪。”

  “我把身上的钱分掉了,告诉那些警卫放了他们,所以我们能不能讲和了?”

  莫尔像是拿他没办法似的,只好扯开话题问:“您刚才是不是想说什么?”

  “我说了。”

  安斯艾尔和他并肩坐着,就像是劫后余生的人那样看着天空。

  “我说了,我说感谢上帝,他让我看到了心的光明。”

  第28章 归途

  二十多个乞丐受到警卫队的拘留,但安斯艾尔为他们说了情。

  他解释这完全是一场误会,他的马车可能在行驶过程中撞到了人,如果能够就此平息的话他也能减少点麻烦。当然,伯爵表示会为撞人事件支付一定的罚金,尽管有些围观的人看到当时他的马车是停着的,可没有人会上来拆穿这个不正常的谎言。

  好事者混在人群中,大约过个几天小报上就会出现歪曲事实的抨击文章,某位贵族的马车撞伤行人并殴打围观者,这样的内容很容易受到那些对王室显贵愤愤不平的人们的欢迎。

  造谣生事的小道消息比直接发表政治性言论的报道安全很多,效果却一样好,而且能很方便地让那些不通晓政治的民众看懂。

  真正的革命者决不会把心思花在这种事情上,他们大刀阔斧地把矛头直接指向国王和当权者,而这一类纯粹属于发泄的小事就让给好事之徒来博取叫好声了。

  安斯艾尔安慰了他的车夫,那位先生至今还胆战心惊。

  马车破破烂烂的,如果这样驶回贵族区一定会把事情的严重性扩大数倍,搞得沸沸扬扬满城风雨。

  伯顿先生按照主人的吩咐把马匹解下来,受命先带着马回去,安斯艾尔则和莫尔步行走到街口去租了一辆马车。

  市侩的车夫要求事先付租金,但是伯爵现在身无分文了。

  他只好像个同样市侩的平民那样和驾车座上的马车夫讨价还价,最后把手指上的一枚小戒指摘下来作为抵押品。

  直到这个时候才感到害怕,如果刚才有人趁乱夺取这枚戒指,说不定会连手指都被折断。

  “您能完好无缺真令人感到惊讶。”

  安斯艾尔跨上马车,开始解释说:“他们太过分我也会反抗,可你不是帮了我吗?”

  “是的,我看出来了,您全是故意的,您对装病装死这一类的游戏总是抱有无比的热忱,而现在已经发展到开始装可怜了。”