谐谑的康塔塔_作者:dnax(85)

2018-07-26 DNAX

  安斯艾尔强调了“擅自”这个词,罗克雷斯却有条不紊地说,“的确没有,可我们也没找到您的堂弟,那位马伦·克莱斯特先生,他去了哪儿?”

  “他是个独立自由的人,我不能限制他去哪儿,也许他去和哪个姑娘幽会了。”

  “在这种狂风暴雨的天气里?”

  “我只是举例,而您没有权利来过问这些。”安斯艾尔带着超然的不介意的口吻说,“下次有机会您可以亲口问他今晚的事,您和摩利斯侯爵如果不想喝茶,现在可以走了吗?”

  “这么说,您什么也不承认了?”

  “承认?您逼着一个无辜的人承认什么?让逃犯逃出监狱是典狱长的失职,而把他抓回去则是执法官的职责。的确,上次我因为胆怯而隐瞒事实做得有欠妥当,可我已经对您澄清了,侯爵大人,您说过这不成为我的罪名,可现在为什么又这样纠缠不休地来影响我的名誉。”

  摩利斯侯爵被指名了,他抬起细长的眼睛来看了安斯艾尔一眼。

  他看到一个气急败坏,内心充满了恐惧的男人。

  侯爵不知道他究竟是在演戏还是真情流露,但是现在已经不需要去深究这些事了。

  “因为您超出了限度。”

  典狱长不紧不慢地说:“我们有了一些证人,证实您所谓的堂弟,那位先生其实是一个可耻的叛乱分子。”

  安斯艾尔沉默了一会儿,但是令在场的人感到奇怪的是,伯爵并没有因为这个打击而摇摇欲坠,看起来反倒像是被解放了一样,脸上露出轻松的表情。

  “既然这样,那么我就无从反驳了。”

  安斯艾尔瞥了侯爵一眼说:“您已经肯定了,还需要我做什么辩解呢?”

  “那位先生现在在哪里?”

  “您说的是谁?逃犯,抱歉,我不知道,我只能这样回答。”伯爵镇定地说,“您找不到他,我又怎么会知道他在哪儿。”

  “您是说他逃走了?”罗克雷斯用一种怀疑的声音问,“也许管家先生能给我们一点线索。”

  “安得烈什么都不知道。”

  “一切全都是您亲自安排的?是您让他逃走的,还是把他藏起来了?”

  “我已经明白您的意思了,所以不要一直重复相同的问题。反正就是想按一个罪名在我头上,随便吧,请想好了直接告诉我。”安斯艾尔冷冷地望着罗克雷斯,过了一会儿又把目光转向了摩利斯侯爵,他忽然露出一个意义不明的微笑。

  安得烈觉得事情要糟糕了,他知道安斯艾尔的个性,可是却来不及阻止。

  伯爵冷笑着对典狱长说:“请问您,那位高尚的瓦尔特先生给了您多少钱的贿赂,让您这样一个高高在上的正义使者心甘情愿地趴在泥地里打滚。”

  摩利斯侯爵的脸色瞬间就变了,安斯艾尔很高兴能看到他被惹恼的样子,那比他面无表情要好得多。

  “我只是行使自己的职责,挽回一个失职的错误。”

  “多么冠冕堂皇的话,您为自己开罪和罗织他人罪名的时候一样振振有辞有条不紊。”

  安斯艾尔心安理得地看着典狱长的脸色由青变红,脸上全是刻意雕凿过的虚假的冷漠。

  “安斯艾尔伯爵。”摩利斯侯爵说,“您这是想去监狱吧。”

  “这是一次威胁,还是对我下的判决?”

  “搞清楚这件事对您来说很重要么?”

  “当然,如果是威胁,我不会胆怯,如果是判决的话,那就更没意见了。安排一次公开审判,想怎么定罪都行,我想这应该会导致一场不小的热闹,皇家审查员又有事情可干了。”

  “现在是您在威胁我了,伯爵。”摩利斯侯爵继续维持着他冷漠的语调说,“我建议您还是不要这么尖锐,要知道尖刺一旦折断是会伤到自己的。”

  “是的,如果您亲手来折的话我倒是很乐意冒一下险。”

  “那么不必再说下去,如您所愿,您被逮捕了,罪名是窝藏逃犯。”

  “很好,绕了那么大一个圈子,总算有人说实话了,这不正是您的目的吗?”

  安斯艾尔比一般人处于这种情况下的表现要更轻松坦然一些,他甚至都没有露出吃惊和害怕的表情。