是格蕾丝自己露了馅儿。
他以为自己下身流出了不干净的东西,以为要败露。他自己吓唬自己,崩溃地隔着裙子捂住下身,默默流起了眼泪。
伯爵哈哈大笑,将他拦腰抱起扔到床上。
因为这晚宴,女仆格蕾丝也得以穿上“鸟笼”,将裙摆撑得鼓鼓的。
他被扔到床上,四脚朝天,那坚硬的“鸟笼”垫在他屁股底下。他变成了一只不倒翁,费力地左右摇摆半天,终于吃力地坐起来。
然而他坐起后,还没从头晕目眩中恢复过来,又被伯爵握着两只小腿重新掀倒。这一次的姿势比上次更滑稽,“鸟笼”里的两条腿被大大地分开,让他看起来像一只翘着脚倒立的小丑。
“格蕾丝?……”一只手握住他腿间那不该有的器官,语调带着狐疑的上扬。
格蕾丝手忙脚乱地将罩在脸上的裙摆揭开,伸长脖子看去。他先看到伯爵略显惊奇的神色,还有嘴角似有似无的笑意,再拼命仰起上身,在“鸟笼”的间隙里看到了——
有一只手正捏着他腿间多余的东西,上下揉捏两下,他那粉红的器官就不识时务地立了起来。
第4章 不一样的
阿伦德尔伯爵宿在斯顿山庄的第二个晚上,平胸无用的格蕾丝不再拥有服侍伯爵就寝的殊荣,取而代之的丰满可爱的女仆奥丽莎。
格蕾丝心想,布朗夫人一定也是为难许久才选中了奥丽莎。他意识到斯顿山庄真的落没了,偌大一个山庄,竟然连一个同时具备“处女”“胸大”“天真”这三个优点的女孩儿都很难找出来。
仆人们就餐时不再区分上等仆从还是下等仆从,所有人都饿坏了,熬到主人们都上了床,他们终于可以享用自己的晚餐——用给主人们炖肉的汤将土豆和胡萝卜块煮软,厨娘们耍了诡计,汤里剩了很多碎肉,用面包蘸着吃,非常美味。
负责看护走廊烛火的艾拉最后一个进到厨房,无视肉汤浓郁的香味,一脸兴奋地指指楼上,低声道:“在走廊可以听见奥丽莎叫!”
立刻有人丢下面包,兴冲冲地往外跑,稳重的老仆人在后面警告道:“轻一点!惊动了客人有你们受的!”
格蕾丝看着涌出去看热闹的仆人们,突生一丝隐秘的羞耻感,赶紧端起汤盘把脸挡住,将盘里的肉汤一饮而尽。
夜里,格蕾丝睡到一半被厨娘苏菲推醒:“格蕾丝,起来干活。”
他揉着眼睛坐起来:“已经六点了吗?”
“没有,伯爵让你上楼换床单。”
格蕾丝抱着干净的床单,打了一路哈欠上到二楼,“伯爵,我是格蕾丝,为您带来了干净的床单。”
“进。”
奥丽莎已经离开了,伯爵依然衣装整洁,衬衣马甲干净如新,西裤上连一丝褶皱都没有。
格蕾丝纳闷,他们做那种事的时候不需要脱衣服吗?
伯爵去了浴室,格蕾丝将旧床单扯下来,将新床单铺上,拉扯平整。床太大了,最里面的褶皱拉扯不到,格蕾丝爬到床上,用手轻轻抹平。
脚腕被人攥住,格蕾丝来不及回头看,就被人抓着脚腕向后一扯,他“噗通”一声扑倒在床上,像被狮子拖拽着的麋鹿那样毫无反抗能力地被拉到床边。
刚刚铺好的床单又皱了……
伯爵轻松地将他翻过来,撩开他的睡裙,露出他那小小的器官。
昨天晚上,伯爵告诉他,这个东西不能叫做“鸡巴”——那种从下等女仆和伙夫口中学来的说法太粗鲁——应该叫“阴茎”,正派的、雄壮的发音。
但是后来,当格蕾丝的“阴茎”被他揉弄着流出脏东西时,伯爵又用一种怜惜的语调说道:“可怜的格蕾丝,可怜的小鸡巴。”
伯爵说:“格蕾丝,你的身体好像出了点问题。”
格蕾丝老实地躺着,这一次没有“鸟笼”妨碍,他轻松地看到伯爵是如何揉他的“小鸡巴”的。
“……五、六、七、八、九、十、十一……”格蕾丝无力地躺回床上,在心里默数着,数到“三十六”的时候,四肢抽动两下,紧紧抓住他刚铺平的床单,再次轻易地流出脏东西。
伯爵摊开手心拿到他嘴边,格蕾丝偏头看了一眼,和昨天一样少,就像今天那甜点滴在自己手心的牛奶那样,浅浅的一小汪,只是颜色比牛奶还要淡一些。
昨天他们看见这东西时,伯爵用手指捻了捻,点评道:“这个也不太对。”
格蕾丝翻过身,用手肘支起上身,将嘴凑到伯爵的手心旁。这次不用再教了,他已经知道该怎样把这东西舔干净。