天鹅奏鸣曲_作者:E伯爵(21)

2017-06-29 E伯爵

  与此同时也有些东西比战前更加受欢迎,比如电影院、剧院、博物馆和夜总会,那里几乎夜夜都有照常开放,并且生意兴隆。好象这些地方都已经成了逃避现实的好去处。我和西蒙、拉丰商量了很久,决定恢复“夜莺”的演出,让它在艰难的岁月中发挥它的作用。于是我再次忙碌了起来,摆脱了近一段时间的“无所事事”,玛瑞莎也来到我的身边帮忙,和皮埃尔一样成了我的秘书。

  她最近的qíng绪平静了不少,物质生活的匮乏给了人更多的东西;我们常常可以带着身份证、兵役应征卡和配给卡,手挽着手步行去教堂为将来祈祷。或许用忍耐的心qíng来相互扶持才是最实际而有意义的吧。

  雷蒙德·戴斯先生开始和我洽谈我

  第四部歌剧的出版事宜,同时感谢我在“抵抗事业”中给他的帮助。

  “《巨人》已经出版了,它会把真正的战况告诉大家,也会把法兰西的热血传播出去。”

  著名的音乐出版商说这话时眼睛里满是坚定的表qíng,但是我却还是很担心,盖世太保绝对有猎狗一样的鼻子,稍稍大意一点都会被他们发现。

  这样的地下抵抗刊物传播虽然很隐蔽,但大都是利用可靠的自愿者在地铁站、商店、教堂甚至公共浴室散发,一个疏忽就能让整个发行网bào露。

  我向戴斯先生建议在隐蔽的地方藏好印刷厂,他告诉我这是西蒙替他找的一个废弃地窖,很安全,而且还有备用的“车间”。

  “我也会减少到您这儿来的次数。”他很体贴地跟我说,“毕竟您和我的关系没有那么亲密,如果来得太频繁也不好。”

  我感谢他替我着想,并且表示愿意继续帮助他。

  “您真是一个好人,伯爵大人,”他非常客气地说,同时又叮嘱我小心,“我听说有一个党卫军少校好像在针对您,在几个月前的舞会上,他还公开侮rǔ过您,您可得小心呐。”

  “是有这么个人。”我点点头,“不过最近他并没有gān什么。”

  “这样当然最好!不过,我也是听说的……有人告诉我最近党卫队为了增加津贴,又把目光盯上了有些家产的法国名流,并且开始找茬儿了。”

  这我倒没注意,但是戴斯先生的消息还是让我感到不舒服,这是不是意味着我又得防范突如其来的麻烦呢?

  “不管怎样要谨慎一些,他们要找您的把柄或许不困难,毕竟您进过警察局,是‘包庇者’名单上有记录的人。”

  他说的都是实qíng,不过我知道自己是没有任何可以防范的条件--我是法国人,这就已经足以成为被伤害的理由。

  我没把戴斯先生的话告诉玛瑞莎,一来怕她担心,二来也只是尽量把这段时间的轻松心qíng完整保留下来,不过仅仅在一个多星期以后短暂的平静就再次被击得粉碎。

  1940年11月11日,天气是深秋特有的那种凉慡。

  我和西蒙、拉丰筹备了“夜莺”的一场小型表演,终于在连着累了四天后得到了小小的放松与休假。玛瑞莎立刻兴致勃勃地把我拉上了街。

  “为什么不出去走走,亲爱的?”早上在chuáng上的时候,她就用甜蜜的声音在我耳旁煽动着,“我们不能整天跟帐本和钢琴打jiāo道吧,看看你漂亮的蓝眼睛,都像磨钝的玻璃珠了!”

  “好啊。”我迷迷糊糊地说着,用手在她光滑的背上抚摩着,“我听你的,宝贝儿,去哪儿?”

  “香榭丽舍大街怎么样?我们可以散步去欣赏波罗内夫人的鲜花,现在雏jú一定开得耀眼呢!”

  “没问题。”我收紧手臂,圈住怀里柔软的ròu体,“不过在这之前,可以先给我一个吻吗?”

  第6章

  这里是法国乃至欧洲最有名的一条街,说起她,所有的人都会想到一个词:“làng漫”

  从协和广场走进去,到处都飘逸着香水的味道,穿着时髦的妇女会像花瓣儿一样从身边飘过;不经意地看到阳光下一对对相互拥吻的qíng侣时,你会觉得他们根本就是这条街的一部分,没有任何一丝不协调。

  当然,我所说的都是几个月前的香榭丽舍。

  而现在我曾亲耳听到一个德国士兵跟他的同伴抱怨:“……所有人走起路来都脸色yīn沉、让人讨厌!我以前听人说巴黎是世界上最快乐的城市,在这里可以度过一段愉快的时光,不过现在看起来却令人沮丧!我很失望,特别失望!”