Mulder又花了一天时间在亚利桑那寻找线索,可是他知道这不过是làng费时间。他回到家的时候,身心俱疲。推门进屋时,迎接他的是和Krycek搏斗后的遗迹。他看着满地láng籍,一屁股坐到地上,心中涌起一股愤怒和挫败感。这让他想起了几年前,Scully被绑架,他回到他跟现在一样láng籍的公寓,当时他独自一人,没有人分担他的绝望。这一次不同。他看了看Wanda,它看上去不错,--他的主人打电话给Asher夫人请她帮着喂猫,它的眼睛跟平常一样明亮有神。他松开领口,倒在沙发上,掏出手机拨打他主人的号码。
"Skinner。"当他一听到那低沉的熟悉声音时,事qíng变的不一样了
"嗨,是我。"Mulder温柔地说。"我只想听听你的声音。过去几天糟透了……"
"在亚利桑那运气不好是吧?"
"嗯。他妈的!我真没用!"
"听我说,Fox。这不是你的错。"Skinner急忙告诉他,"你撑得住吗?跟我实话。我不想到家的时候发现你gān了傻事。"
"比如跑到游戏室,拿出可怕的工具用在自己身上,以此发泄自己的挫败感?"Mulder问
"是的。类似。"
"不。我不会这么做。我他妈只想……"Mulder生气地一拳砸向己经损坏的茶几,一时木屑乱飞。"要不是这里己经被砸的稀烂,我就会乱砸东西了。"他半开玩笑地说。
Skinner苦笑了一下,"刚才那个响声是你在砸东西发泄怒火吗?"
"是。茶几己经破了,我不过早点结束它的不幸罢了。"
"听着,我明天到家。我知道你心qíng不好,我了解。不过伤害你自己或者破坏公寓不能改变任何事qíng。而且,你破坏的,不管是你自己还是公寓,都是属于我的财产,男孩。"Skinner的声音低沉,嘶哑,专横,Mulder感到自己关掉了世界其它所有声音,只有他主人的声音围绕着他,安抚着他。
"我知道了。"他柔声说。"我不会做愚事的,主人。我只是想找个方法能发泄我的愤怒。天啊,我甚至希望Krycek能闯进来,这样我就可以把我的拳头打在他那张令人讨厌的脸上。他肯定知道会发生这种事。他本来希望事qíng发生在我身上的。如果他警告我……如果我知道Gibson会出事……"
"你不可能知道--你也不能确定Krycek要你去俄勒冈是因为他想让你被绑架。"Skinner理xing地指出这一点。"真糟。我又得走了。几分钟后我有个会。听我说,男孩,"他的声音更加低沉了。"去,洗个澡。然后把我chuáng头柜抽屉里的肛塞拿出来,要大的那个。润滑之后cha进去。我要你整夜戴着它。记住,你是我的。我一回家就要使用你。"
听到他的主人说要使用他,Mulder的荫。经不由自主地肿胀起来,"是,主人。"他驯服地说。
"明天早上你才可以把肛塞拿出来。还有,Fox,今晚睡觉之前,查看一下你的EMAIL邮箱。"Skinner命令道。
"是,主人。"Mulder皱起眉,心里纳闷会是什么事。这时有个东西碰了碰他垂在沙发外的手,他跳起来,惊呆了。"Wanda!你不应该进来的。我记得我关上门了。"他责备道,担心它踩到碎玻璃。他把它拎起来,抱入怀中,用下巴蹭蹭它。
"你上次吃饭是什么时候?"Skinner没理会电话这头关于猫的小小风波。
"记不清了。"
Mulder听到他的主人深深地叹了口气。"你没有照料好我的财产,男孩。"Skinner埋怨着。"马上打电话给LotusFlower,叫份外卖。要第14,第61和第37。"
"你不会把菜单都背下来了吧。"Mulder惊讶地问。
"当然……"
"那么第14,第61和第37是什么,主人?如果都是蔬菜,你的奴隶男孩不会开心的。"
"可那健康,你现在需要健康饮食。你自己也知道你如果饿太久会变成什么样。相信我,对付不听话的奴隶男孩,我有的是办法。你不会喜欢的。"
"是啊,我了解你那些折磨人的手段。"Mulder笑起来,Wanda咕噜咕噜的叫声和他主人带着涩qíng意味的威胁缓解了他的紧张和压力。
"糟糕,我真想留下来告诉你我有多少种漫长而痛苦的方法惩罚你的屁股,可是我得走了。"Skinner叹道,"表现好点,男孩。"