七分之二十四_作者:SM(685)

2017-03-17 SM

  Mulder在接下来的几天琢磨着这些可能xing。他下决心不给Skinner打电话。他需要时间,需要确定自己知道正在做什么、想要什么。他采纳Skinner的建议--重新回到他过去的生活中。在自己的chuáng上睡觉真是奇怪,但是,几晚过后他觉得自己从来就没有离开过,似乎过去的一年根本就没发生过。可是他想念主人qiáng壮的双臂,想念Skinner的气味和在chuáng上躺在他身边的温暖。他还想念Wanda柔软的皮毛,她低低的隆隆声,总是出现的喉音,当他们三个缠成一团睡在一起时她靠着他的那个温暖的小身体。

  在白天,他仔细检查他放在贮藏室里的东西,把一些旧的大箱子堆放到起居室的角落。他慢慢地gān着,想念Wanda好探寻的鼻子抵在他的手上看看他正在做什么的样子。他找到一些旧相册,他和母亲在Sam被绑架后在一起的qíng景。照片里他的父亲很少出现,但里面还有一张所有人一起出现的快乐的全家福,这时的Sam才5岁。他看着九岁大的自己的眼睛,希望他能知道现在自己知道的一切,希望能告诉他不管将来发生什么,总有一天,事qíng会变好的。

  Mulder找到父母的结婚照。他在以前几乎没仔细看过它们--知道这次婚姻最后有了多糟的结局后,再这么做似乎没有必要。他的母亲看上去很幸福--容光焕发的幸福--他父亲的脸上挂着丝平静的微笑。他们也不知道未来,否则Mulder确信他们都不会在那张照片里微笑的。他继续翻腾,拉出一个小的木头盒子。里面是几件式样古老的家庭珠宝。一串属于他祖母的珍珠,她一直和他的母亲处不来,因此,当她慢慢地死于癌症时,她把珍珠放在了他的手里。

  "我想它给Sam,"她悲伤地告诉他,"我唯一的孙女。也许总有一天她会回来--也许你能找到她--如果没有……你可以把它送给你的妻子。"

  Mulder悲伤地笑了,明了不会有一个收到它的妻子,他以前住在这间公寓时从来没有想到。他可能再也找不回Samantha,因此没法把它送给一个应该给予的人了。怎么处理它?他想知道。这使他想到它们挂在Tabi的脖子上会有多么漂亮。在Skinner生病的日子里她是那么地好,他想送她些礼物。他在盒子里发现一个装饰简朴的翡翠胸针,考虑到它是那么适合Scully--也许他还能为她的宝宝找到某些东西。这使他高兴地想到能为他迷你的搭档作些什么。她配得上象JohnDoggett那样善良、可靠、qiáng壮的男人,很快她将有一个一直渴望的孩子。事实上,Mulder发现他许多朋友都已经快乐地安定下来:Elaine与David结婚了,Ian找到了Perry。该死,他甚至看到Donald和Elliott在多年无望的渴望之后终于走到了一起。

  Mulder探索的手指停在一个小小的戒指盒上,他犹豫着,知道里面是什么。然后,最终,他啪地打开盒子,凝视着放在里面的父亲的结婚戒指。他记得它--这是他父亲在遗嘱里留给他的不多的几件东西之一。所有其他的都给了他母亲,现在Mulder有些明白为什么了。她失去了女儿,他的父亲在那次悲剧过后对她来说不再是个好丈夫。他的父亲很清楚地明白自己的儿子在经济上能很好的照顾自己,但是他母亲的身体和jīng神状态都很脆弱,他为此要负责任。他把钱留给她不是故意怠慢自己的儿子,而是保证至少她不会为自己的经济担心,他认为他的儿子总有一天会得到他的遗产的,在他母亲死后。但是,他把自己的结婚戒指给了儿子--大概是推测他的前妻不愿意被这件联系两人关系的东西提醒他们的婚姻是如何地失败。Mulder茫然地盯着它,想知道他在Skinner的手指上看起来会怎么样,想知道它戴在手上的感觉会如何。戒指瞪着他,他瞪回去。这就是他想要的?Mulder考虑了片刻,然后猛地关上盒子。不。不是这样。根本不是这样。忽然间他的未来变得十分清晰,他确切的知道他要怎么做了。他把戒指放回盒子,然后开始有目的的分拣所有的盒子。这次他不会把它们推开。他只保留了部分照片,几件纪念品。其它的全部扔掉。现在是重新开始的时候了--向过去说再见的时候,坚决的。

  ※※※

  星期五下午Mulder回到Skinner的公寓。不到一星期,但是感觉已离开了一生那么长。公寓很冷,因此他打开暖气,在厨房里倒出一袋子他买的杂货。他发现Wanda正坐在起居室的长椅上,懒洋洋地向他眨着眼,似乎对见到他一点也不奇怪。

  "嗨。你想我吗?"他一边问,一边坐到她边上,同时还拖上来一个棕色的大袋子。她若有所思地盯着他,好象在考虑问题,他咧嘴笑了。"总是故作高深,我难以理解的女主人,嗯?好吧,好吧。当我给你看*这个*的时候看你怎么保持这张扑克脸。"说完,他把纸袋里的东西倒在沙发上。一些闪光的球,小小的带有炫目的羽毛的假老鼠,还有大量的其它猫玩具。"这个。"Mulder说,举起一个上发条的鱼,"因为你被鱼迷住了,夫人。我认为这个可能把你的注意力从我的鱼缸里那些饱受折磨的可怜家伙那儿给引开。"