翻译官_作者:缪娟(108)

2016-11-22 缪娟 高干文

  出去买菜,回来给自己和小邓做晚饭。

  4点50分,收到高翻局人事处的电话,让我明天去报刊资料室报到。

  我想起程家阳恨恨的对我说:“你不是不想当翻译了吗?太好了,高翻局的名额紧着呢。你也不用当了,我给你另找个好地方。”

  他的办事效率真高啊,我就这么被发配到仅次于离退休办公室和计划生育办公室的资料室去了。

  我又在锅里多放了两勺大米,边淘米,边看着镜子对自己说:“笑,笑,笑。”

  这天晚上,我吃的很多。

  小邓说:“你怎么今天战斗力这么qiáng?”

  “我放完假了,我明天上班,不出国了,他们给我弄到资料室去了。”

  “那不是很好?我早就说过,你突然想去非洲gān什么。”

  “是啊,我不去非洲,我提前退休养老去。”

  “不高兴?”

  “不知多高兴。”

  她把手放在我肩上:“最近你遇见不少事儿,菲菲,想哭就哭吧。别忍着,心里太难受了。”

  我说:“快喝汤,别凉了。”

  她摇摇头,叹了一口气,喝了一口汤说:“哎真不错啊。”

  我嘴里还有大米饭,对她说:“你一说,我还真发现我有点问题。”

  “什么?”

  “我除了打呵欠,是从来不会流眼泪的。”

  我去上班,资料室在外jiāo部大楼西厢的角落里,除我以外,负责资料管理的是一位退位了多年等着退休的老英文翻译。

  我乐不得的清净。除了每天整理整理网络和文字媒体的新闻之外,基本上没什么事。

  经常来的,还有一位负责网络维护的年轻技师小赵,说话很不给面子,第一次见到我就问:“哎你怎么这么小就被分到这里来了?”

  “我乐意。”我说。

  不过,每种工作都有它的好处,这里的法文资料,新的,旧的,我看不过来的看,累了,还有时间随便上网。

  我觉得挺滋润的。

  有一天,我翻阅旧报纸的时候,看到4月,法国巴黎里昂车站爆炸案的新闻,里面提到,宪兵祖祖费兰迪为保护乘客安全英勇牺牲。

  此时,我正趴在窗子下的书桌上,深秋的阳光投过大玻璃窗洒在我的身上,像温暖的一双手。我张开自己的手掌,上面是祖祖留给我的痕迹。

  “你好不好?”我说,“你姐姐说,上帝差遣你别的差事,你现在过的好不好?

  我现在还不错,我是国家公务员了,可是,我有的时候有点寂寞,你要是有空,就来看看我吧。”

  我听见有人咳嗽一声,看一看,程家阳站在书架的另一端。

  第五十六章

  乔菲

  家阳的吊臂拿掉了,垂着手,看着我。

  我站起来,问他:“你有事儿啊,师兄?”

  “是。”他说,“请帮我找一份报道北约对南联盟用兵的世界报。”

  这是哪个年代的老消息了,我打开计算机查阅。

  根据文章内容查到报纸年份,日期和归档编号,按照编号在第五个书架的第二层找到这份报纸。

  我把报纸给他,然后作登记。

  家阳接过来,看看我说:“怎么样,”他的样子在寻找合适的词跟我说话,“你忙不忙?”

  “你看到了。”我说,“我本来想打个盹睡午觉的。”

  “那行,谢谢你啊,我先走了。”

  “啊,不用。”

  家阳刚走,我就接到了高翻室的电话,让我去一趟,我跟老翻译请假,他正拿着一个剪刀在那里剪报呢,头也不抬对我说:“早去早回啊,要是来人借报纸,我可找不着。”

  原来是全球可持续发展计划的大会召开,局里的翻译不够用了,从各个处室借调,协助大会的组织,接待,陪同等工作。负责这次翻译组织的学姐照着名单念每个人的分工,我估计差不多能让我陪同代表夫人团观光吧,这个我倒是在行,那边英语翻译赵鹏远离的很远跟我打招呼,我正对他笑呢,学姐念到我的名字。

  “乔菲。”

  “到。”

  学姐看到坐在窗边的我,慢慢的说:“会议第二天,11月15日,你参与,上午,9点15至11点,下午,14点15到16点的,会议的法文同声传译。”