翻译官_作者:缪娟(25)

2016-11-22 缪娟 高干文

  他们几乎齐高,可是父亲气势压人,看着家明,几乎一字一顿地说:“你以为我会像以前一样那么放纵你?”

  家明看着他,没有说话。

  “别让自己输得太惨。”父亲说。

  从小,他的话总让我不寒而栗,我不知道这对家明是不是起到了一样的作用。他没有再说话,拿着自己的外套走出了房子,开车离开了家。

  第二天,母亲与我说起事qíng的原委。他们在去医院看望一位老gān部的时候碰见家明陪着一个怀孕的女孩在妇产科作检查,父亲因此而大发雷霆。

  “你们看准了吗?”我说,“也有可能她是朋友的妻子。家明那个人嘴硬,喜欢找引子与你们争执。”

  母亲穿着一套真丝的家居服,华贵艳丽,她喝了一口果汁牛奶看着我:“你以为家明不住在家里,他的事qíng我们就不知道吗?那个女人叫什么,多大了,在哪里上班还有家里的背景,我们都了如指掌。不过,”她摇摇头,“前一段我跟你父亲太忙了,那个女人怀孕这件事qíng确实出乎意料。不过,错误总会纠正。亡羊补牢,为时不晚。”

  我心里发冷。

  父亲跑了步回来,向我们招招手。

  “我跟你父亲,我们都老了。有时候看看你哥哥,真觉得这么辛苦没有任何价值。好在,”母亲把手搭在我的脖子上,轻轻抚摸我的头发,“你是最乖的孩子,如果你也像家明那样,那真是要了我们的命。

  听妈妈说,你也这么大了,跟谁玩一玩都没有关系,可不能出格啊。”

  父亲走过来,大口吃面包,喝咖啡,又让保姆端上来煎蛋、火腿和水果,看看我:“早上起来也不运动运动。”

  谁说他老了?他向来qiáng壮过我。

  “我们局今天下午对领事司有篮球赛,比赛之前我不能伤到。”我说。

  我的父母亲,对于家明的问题难免生气,不过,他们并没有太过介怀,他们有铁腕的能力,旺盛的jīng力,自信能“妥善”的解决问题。我觉得,即使我与家明站在一边也不可能对抗这两个人。

  父亲说:“我今天去看你打篮球啊。”

  我逆光看他,高大的他挡住阳光,看不清表qíng。

  第十三章

  程家阳

  我周末见到菲,就觉得生活没有那么疲惫,仍然有足够的温暖得以继续。

  我把吴嘉仪的签名给她,她很高兴,一直问我那个明星究竟长得怎么样。我说,一般,其实啊,没你漂亮。菲就更高兴了,将吴的签名小心的放在新买的一本《西方翻译简史》里,我说,你还真是用功啊,打算考研究生?

  “觉得有意思就翻翻看这本书,还没打算以后做什么呢。”她说,“我啊,时间长了你就知道了,我很少安排两天以后的事qíng。”

  “为什么?”我说,“你不知道未雨绸缪吗?”

  “那样太累,再说,不下雨不就白cao心了?”

  我觉得她更多的时候像个倔qiáng的小孩子,可有时候说些让人品味的大道理。

  “说得也对啊。”我说,“那咱们先点菜,把肚子喂饱。”

  我们吃了饭,西餐,时间很长,菜一道一道的上,有足够的工夫聊天。菲很喜欢听我讲当翻译时工作中的事qíng,我搜肠刮肚的想把故事说得jīng彩,可是,我从小接触这个行业已经太久,产生审美疲劳,自己都不知道哪里十分有趣,后来只好打了岔,问她暑假里带的那个大团一路旅行的过程中有什么意外。

  她想一想,忽然就笑了:“在桂林,我让一个大夫给抢白了。”

  大夫总是喜欢抢白别人的。我想。

  “怎么回事?”

  “我让他少废话,快给外宾看牙,结果他训斥我说:外jiāo无小事,您这样还当导游呢?”

  我也笑起来:“是很没面子啊。”

  “龋齿,牙神经,打钻,填充……这些词我都不会。当时还是晚上,脑袋里面都懵了。”

  “那也没什么,你这次查字典记住了,保证下次说得出来,不就行了。”

  “你呢?出过糗没有?”

  “从前翻不出来领导信口拈来的古诗,也是常事。我也急得身上冒汗,后来,熟练了,解释一下让老外明白了,也就过去了。还有,我对数字也不是很敏感,每次翻数字的时候都得动笔。”