因为没有约好一起吃早餐,唐诗也不知道沐川有没有吃早餐的习惯,但是她刚踏入餐厅一眼就看到了他,他坐在靠窗的座位,早晨明亮的光线打过鼻梁,他低眉,睫毛的yīn影撒在眼上。
高中时女生私底下常说,沐川的睫毛是个笔架,可以架住一支毛笔。
他面前有两个空盘子,手中端着一杯咖啡,看来已经差不多吃好早餐。
记得以前一起逛超市闲聊时,单位的大龄单身女前辈忽然感叹,其实一个男人最羡慕的不是有人陪吃晚饭,而是有人陪吃早饭。
唐诗当时真是佩服得紧,觉得特别具有生活的温暖哲思,只有经历了生活的人才懂。
后来他们拿这话去问了一个男同事,那男同事一连问了两个为什么……为什么……
唐诗想了想,这大概是因为早餐代表了一份温暖稳定坚固而持久的感qíng以及关系状态,而晚餐更像迷乱的一夜qíng,一觉醒来一拍即散。
男同事说,奥,明白了,我刚一直在想chuáng和吃饭的关系。
这是一位愿意jiāo流并且坦诚的男同事,他想了想又说,啪啪啪了一夜后醒来一起吃早饭,和吃晚饭的时候想着马上就可以啪啪啪了,男的都觉得蛮幸福的,可能后者感觉更刺激更期待,前者更有幸福感一点,但是并不觉得男人会特别羡慕哪一种。
还未经历人事的年纪较轻的女同事若有所思的点点头,果真是女人一厢qíng愿的想法啊,大概因为吃晚饭会有往那边走的想法,觉得晚饭更接近于短暂的ròu体,但是吃早饭让人觉得更接近于jīng神,好像是被认定的特殊对象。
不过女人在发现自己的ròu体yù望之前,都认为自己是jīng神动物。
男同事接着刚才发表自己的意见:“其实只要女主漂亮就好,根本不关饭的事。“然后一脸无辜单纯地感叹道,“你们看男生多单纯,不像你们女人这么多要求。”
女生简直忍无可忍,一齐咬牙切齿地挤出一个字:滚!
后来从这位男同事的下场来看,说真话是没什么好果子吃的。
八点半有公司的车准时来接,不过今天和明天并不是去拜访那位建筑泰斗,而是先去另外两家公司走访,谈了一些建筑的规划走向和设计风格特点的历史特xing,唐诗翻译,一开始反应还没那么快,有时候还要跟沐川和日本人询问确认好几遍,更出现了一些更晦涩的专业词,超出资料也不在唐诗的日常储备之内,于是日本人就用英语说了,他想英语专业词汇想必沐川自己肯定能懂,搞笑的是沐川懵了,唐诗却听懂了,这不得不说得益于唐诗较之于日语更为广阔的英语词汇,更得益于她对充满浓浓日语风味的日式英语的了解和熟悉,毕竟日本英语已经不能算作是英语了,是区别于日语和英文之外的第三种语言,于是在这日英jiāo替的场面下唐诗翻译得意外顺利。
不过结束之后唐诗就回酒店查了那些英语相对应的日语,并且在网上下载更多资料更广范围的去研究,两天下来,她的翻译渐入佳境,明天面对终极大boss估摸着应该不会有什么太大的问题。
两天就这么匆匆过了,她满脑子都是翻译,不是在白天翻译中遇到的新知识新词汇,就是晚上对明天的行程和要谈的内容可能涉及到的一些东西做功课,真的就是工作的上司和下属,设计建筑师和日语小翻译。
三条当然时时不忘关心唐诗的进展状况,并且对此大加鞭挞,她坚持遥远的海外出差绝对是人意志最薄弱反抗最微弱,最容易擦枪走火的地方。
唐诗放下资料,回复:基于你这个理论,我以后绝对不能让我男朋友或者老公跟异xing单独去出差,太可怕太危险。
三条:好吧,基于你这种不上道的人,三十六计我给出的第一条计就是——
唐诗拭目以待。
美人计!
唐诗垂泪。
三条:xing感妖娆,衣衫半褪,我见犹怜。
唐诗:裤衩裤衩,快醒醒,快醒醒,天亮了,你要时刻记住,你是赵三条的条,不是拉皮条的条。
三条显然已经停不下来:正所谓,想要失身必先湿身,你先去浴室洗个澡,最最重要的是把头发弄湿,大学四年我观察过你每次刚洗完澡出来的时候美得尤其鲜艳yù滴,香艳入骨,把你平时隐藏的特质都显露出来了,然后给沐川打个电话,用最失魂落魄惹人疼惜的声音喊着沐川,有老鼠(或者蟑螂也行,你自己随便选一个),然后半解浴袍等着沐川来敲门,只要他一来,就在惊慌中投入他的怀抱,然后你就嘿嘿嘿……