墨尔本,算到爱_作者:飘荡墨尔本(52)

2019-05-05 飘荡墨尔本

  “Make-it-two.“(我要一杯一样的。)齐亦“简单粗暴”地点完了自己要喝的咖啡。(注2)

  “你不是要喝DoubleExpresso吗?怎么也点了Affogato,你不困啊?”颜滟很好奇,齐亦为什么要点和她一样的咖啡,因为通常女孩子才会比较喜欢Affogato。

  “困啊,但我更想体验一下,把'颜滟喝到了肚子里面'的感觉。”齐亦学着颜滟刚才说话的样子。

  “呃,您老人家口味真重。其实呢,这家店的Colazione才是最多人吃也最好吃的。”颜滟有点心虚地说。

  “Colazione?早餐?”齐亦略带疑惑地问。

  “嗯,不愧是超级学霸,连意大利语的早餐都能听得懂。”颜滟满脸的恭维。

  “因为我在斯坦福的舍友是意大利的。你现在脸上这个表情,怎么让我觉得我好像刚刚不经意间,在哪里吃了亏呢?”齐亦的疑惑又多了几分。

  …………………………

  注1:

  DoubleExpresso(双倍特浓)就是简单的Double(双倍)+Expresso(意大利特浓咖啡)的组合。

  就是用两份的特浓咖啡粉,做出一杯特浓咖啡。

  特别夸张的地方还有TripleExpresso(三倍特浓)的。

  不常喝咖啡的人,这样的咖啡一杯喝下去,基本上一天一夜都不用睡了。

  注2:

  我要一杯一样的,很多人会说成Make-it-double.

  Double(双倍)。

  齐亦说Make-it-two.

  Two(两份)。

  虽然,在特殊的语境下面,大多数服务员还是可以理解,或者找点单的人确认。

  但齐亦的说法,才是具有学霸属性的。

  Make-it-double.通常的意思是指,我要双倍的分量。就像刚刚注1里面的DoubleExpresso,并不会因为多加了一份咖啡粉而使用两个杯子。

  或者说你觉得早餐里面的一个鸡蛋不够你吃,要求两个蛋。

  总之,Double是要增加你自己那份餐或者饮料的分量的说法。

  如果想要表达,“我和刚刚点单的人要一样的东西”的意思,Make-it-two.才是地地道道的表达。

  不过,语言嘛,就是一种沟通的工具而已,只要听得懂就行。

  从语言的角度来说,没有绝对的语法不正确,用的人多了,常常就变成正确的。

  比如中文里面,知道“埋单”这个正确的说话的人,可能还没有知道“买单”这个错误的说法的人多,所以现在,买单也变成了正确的说法。

  再比如,原本被认为非常的Chinglish(中式英语)的Long-time-no-see.(好久不见)因为用的人多了,多到老外都觉得这个见面打招呼的方式很不错,比说天气什么的要好得多。

  Long-time-no-see.现在已经成为正式、时尚又地道的英文打招呼的方式了。

  第33章 特别二的放映厅

  “没有啊,我还以为你会问,明明有好吃的早餐店,为什么要带你去墨大面馆吃不太好吃的早餐呢。”颜滟完全是一副刚刚做了坏事,被抓个正着的表情。

  “这有什么好问的?是我自己说要体验一下你的日常生活,而你,显然是没有来这里吃早餐的日常生活习惯,所以,自然就不会带我来这里吃,'最多人吃也最好吃'的Colazione了。”齐亦一本正经地回答。

  可能只有颜滟才会因为明明有更好吃的早餐,却不带她去而郁闷吧。

  如果不是特别关注吃的话,也就是一顿早餐而已。

  刚刚那碗,既不太好吃,又毫无特色的面,对于齐亦来说,要比Brunetti的Colazione有意义的多。

  更何况,还有“把一个颜滟喝到了肚子里面”的感觉在前面等着他。

  在吃这件事情上,今天的齐亦除了担心自己的胃容量,不够接下来还要面对的汉堡之外,并没有什么需要郁闷的地方。

  “齐亦同学,电车餐厅吃不成,等下吃完汉堡,我带你去坐免费电车吧。”颜滟又恢复了先前古灵精怪的样子。

  “你特别喜欢电车吗?”齐亦的情绪,总是很容易被颜滟感染。

  “不,我特别喜欢免费。”颜滟笑着回答。

  “原来是这样啊。那我这个免费送上门的男人,你要吗?”齐亦换了一副痞痞的样子。

  “要啊,怎么能不要,像你这样的,必须给我来一打。”兵来将挡、水来土掩什么的,颜滟最擅长了。