清晨五点钟_作者:樾鱼儿(26)

2018-12-17 樾鱼儿

  全场立刻鸦雀无声,林蔷澈给的震撼感太过强烈,她压着嗓子说出来的英音与女王英音相差无几,甚至说和女王的声音一模一样也不为过,发音带有老人特地的沧桑和沙哑,有人注意到她的口型和视频中女王的口型完全一致甚至点头和停顿。表演完毕,会场上响起雷鸣般的掌声。为两人精彩的展示。

  主持人在林蔷澈还没有下台时小步跑过来:“林译员,可以跟大家分享一下你展示如此精彩的原因吗?”毕竟展示的落脚点就是教育启发。

  林蔷澈看着后半场坐着的学生们,客观地回答:“勤奋加聪明,勤奋的人不算厉害,勤奋而又得出成绩的人才算厉害。今天我有些胜之不武,我从三月二十号女王发表这个演讲开始就在一直追求高度相似地练习,所以才会有今天现场的效果。但是同时有一句话叫机会是留给有准备的人的。翻译界的同事们都是时刻准备着,我希望在座大学生们能尽早有这个意识,蓄势待发。”

  后面的读写两项同样精彩,特别是最后一个将非洲人员的话语翻译为地地道道的和现实用语毫无差别的中文,令人赞叹不已。世界上不说标准英语的人大有人在,当代学习英语的大学生应该在打实基础的前提下,抽出精力研究学习国际上常见的带有口音的英语。

  最后翻译协会会长的陈词令林蔷澈印象深刻,会长是翻译界泰斗人物,曾多年担当北外教授,长期奋斗在翻译工作一线,他在会上对中国翻译教育说:“学各行知识,译文化精髓,下最苦气力,只求不愧己心。”

  道理大家都懂,可是能真正做到的又有几个呢?

  ☆、下有渌水之微澜

  到约定好吃饭的那一天,林蔷澈约好沈顾,下班后两人出发前往位于郊区的餐厅。越往深处走,空气愈发清新凉爽,林蔷澈索性把窗户降下来,让风吹进逼仄的空间。

  沈顾见此把空调关了也把窗户打开,“C市的空气质量也在向北上广靠齐,雾霾不断,高温却可比吐鲁番。”

  林蔷澈想起手机上关于夏日正午在汽车车顶煎鸡蛋的视频,宛然,但提到北上广,她就想问一个问题:“你为什么不在发达的北上广工作?”

  “你呢?你为什么回到这里?我记得你不是在这里长大的。”

  林蔷澈不语扭过头继续欣赏沿途风景,沈顾轻笑一声,行驶到道路较狭窄的地带时,他收起脸上的微笑,开始认真地开车。

  二十分钟后,道路视线又变得开阔,沈顾开口:“你经常工作到深夜吗?像上次一样?”

  “当随身翻译的时候熬夜频率会高一点,其他的基本不会晚过午夜十二点,”林蔷澈低下头看着她自己因不做家务白皙修长的双手,“收到工资进账短信的时候又觉得熬到半夜也值了,我总比在高温下作业的建筑工人钱赚得容易不是?”

  随着外交部女翻译在网络上的爆红,沈顾近期了解了一些关于翻译职业培训和入选训练项目的信息:每周一次大考核,平均下来每天翻译八万多字的文件,如此魔鬼周的考核下来才能真正留在外交部。饶是在美国度过九年时光的沈顾初次看见这样的考核制度也觉得些许恐怖,不禁对译员们肃然起敬。

  那么,同传的高薪和人才紧缺也就不难解释了。

  两个小时后,两人到达预订的餐馆。餐馆傍山傍水,溪流从石板桥下流过,从包厢内窗户往外望去可以看见笔直幽绿的竹子林,其上方高空的树木借着身下高耸的山石竟也有遮天蔽日之势。

  餐馆以竹林为特色,给食客们提供自烤烧烤,还有店家事先用秘制酱汁调好的肉片。在两人等烤肉熟的过程中,餐馆工作人员来推荐了一款杏子酒:

  “我们泡酒的黄杏摘自每年夏季山后的杏树,酒液是用山泉水得到的蒸馏水酿制的米酒,您两位可以尝一尝。”

  杏肉的香甜混着米酒的微醺,这小罐杏子果酒确实很好吃,林蔷澈果断买下五罐,一罐现场喝,剩下她自己和沈顾每人两罐。

  果酒、绿叶、凉风让人心情放松,不自觉放下原来的戒备和顾虑。林蔷澈是个喝酒老手,自然被灌不醉,沈顾又是生意人常年游离于各式各样的应酬,酒量更是不差。一罐见底,两人皆是脸上微红,坐姿端正,慢条斯理地吃着烤肉。

  进去送卷肉片的生菜的服务员见此异景出来后向同事感叹:“这么多客人我就只见过里面那两位酒品好,坐得端端正正的,男的任劳任怨地烤肉,女的安安静静地吃,怕是两人成仙了!”