我发觉他英语粤语都带着浓厚的沪音,像是老一脱的人,他头发出奇乌亮,王旭的白发比他还多,我这才发醒觉,必是勤于染发之故。
他很高兴,“今晚请到舍下吃顿便饭,届时一屋三名建筑师,哈哈哈。”
我们约好晚上七时见。
接着我问王旭:“你怎样看他?”
“老实话还是客套话?”第七章
“从实招来。”
“他好像不大认识你,但约莫知道那是不对的一件事,所以额外客气,实则是希望速速了结此事。”
我不出声,父亲十分为难,额角冒汗。
但只要看到他安然无恙我已经很高兴。
我们要选购礼物:名贵手袋及西装外套,多款电子玩具与水果糖果。
王旭笑:“礼多人不怪。”
连工共都有红封包。
一按铃听见少妇尖声说:“家亮这样客气做什么,女婿可也一起来了?”那肯定是继母。
坐定之后,我发觉沙发后不止一对亮晶晶眼睛偷看我俩,电光火石间我明白余家又添了子孙。
原来父亲已是三子之父。
看样子他做到八十尚未能退休,我不由得骇笑。
继母胖了,一脸油光,对我挑选的礼物赞不绝口,口气,神qíng,比母亲还老。
我微笑,父亲终于得偿所愿。
我们留下吃饭,女佣做的ròu又gān又硬,汤太咸,菜甚老,我一直往弟弟们碗里夹菜。
小孩一直问:“可以吃蛋糕没有”,“玩具可以拆开吗”,吵得耳痛。
父亲在饭后问:“打算结婚了吗?”
我与王旭点点头。
“祝福你俩。”
继母说:“记得照顾弟弟们。”
王旭答:“愿效犬马之劳。”
继母笑得眉开眼笑,与王旭谈笑甚欢。
父亲看着我,忽然说:“你妈妈做得很好。”
我笑,“光是大学学费百多万。”
“王旭看上去有点能力。”
P136-137
“是,他对我极好。”
“那我放心了,女孩子最紧得人痛爱。”
我又笑,“本身也得可爱才是。”
父亲忽然看了看继母,不出声,他可是想说“未必”?
“爸,保重。”我拍拍他肩膀。
“有能力请照顾弟弟们。”他也叮嘱这一句。
我点点头,与王旭告辞。
在街上王旭问:“想做什么?”
“找个地方吃艇仔粥。”
王旭举手赞成。
我说:“都会变化甚大,灯太闪天太亮路太窄人太多。”
“你那么年轻,难道怀念上世纪七十年代殖民地风qíng?”
“王先生,怎看余家?”
“中产,十分热闹,孩子活泼,主妇富泰,余先生负担略重。”
“为什么要我照顾弟弟?”我不忿。
“因为我们是姐姐姐夫。”
“他们都没有照顾我。”
“你比他们年轻力壮。”
“王先生,我最敬重你肯吃亏这一点。”
“往夏威夷大岛,我们改乘轮船可好?”
生活一切累节由他排,我已成习惯,这是我也知道,少了王旭,我定像跛子,所以我懂得珍惜。
船往太平洋中央驶去,天连海,海连天。
我与王旭热衷甲板户外游戏,晒得成棕人,有时在金色夕阳下索xing熟睡,醒来时脸上沾满露水。