众人惊愕抬头,但见来者掀开蓝白相交的兜帽,一头泛着星光的乌发似流泻的银河,他寻空隙坐下,并阻止他们行礼。
提汀妮丝探出头,颇感好笑地和他点头问候。
“陛下——”雅林米尔蹙着眉开口。
爱洛斯握着贴身的长笛,微笑打断了他:“今天是举国同庆的节日,公事明日再谈。”
蒂伦狄伊插嘴:“我记得陛下是第二次参加风临节的庆典?哥哥你就尽一下人臣的职责吧!”
一阵哄笑,爱洛斯感谢地摸摸蒂伦狄伊的头。
“难得一次,可以陪我吹奏一曲吗?”他侧过脸,把护卫从后递上的另一支长笛,放到西莱恩面前,“父亲说过,柳叶吹得动听的人,都是优秀的笛手。”
她居然完全不知道他会吹长笛。
“西莱恩在我们面前吹过一次笛子。”蒂伦狄伊察觉到她的吃惊,回忆道:“那时候你好像在午睡?”
雅林米尔说:“他还提到你会弹竖琴。”
蒂伦狄伊唱和:“乐声像风,像流水,是歌咏的树林,是幽暗的洞窟。”
提汀妮丝正脸红,爱洛斯欢乐地扭过头,“那就当是为这个有意义的夜晚奉上一奏。愿意吗,提汀妮丝?需要竖琴的话……”他张望起来,对面的褐发女精灵已径自和同伴搬起竖琴。
西莱恩看了眼似在俯瞰这座岛屿的希望之星,回神接过那支形貌晶莹优美的笛子。
爱洛斯扶笛,给出提汀妮丝几个乐音,随后放下手。
叮叮,咚咚。
竖琴声如一跳一跳的浪之水沫,一朵朵冒头,一束束绽开,既而交织,相撞,化为稍纵即逝的漩涡。
长笛悠扬,是骤起的呜呜微风。
穿梭过水沫,带动它们飞扬,卷起它们击打峭壁,清和地,眷恋地,想让和鸣的欢唱响遍世间。
于是风轻快了起来,沿海岸翱翔,每拂经一处,浪涛拍岸,延绵起伏像永不将息的乐章。步调越发加快,宛若疾奔中猝尔拐弯,风寻到了宽而湍急的河口,溯流而上,惊动过漫漫草原,惹来树丛哄闹。
水声哗哗,戛然慢下,似是追不上对方步伐的伙伴,或被挣断的纸鸢线,最终任风恣意地,围着耸立的高峰螺旋攀上,直入云霄。
“你如果乐意,不妨以后留在圣皇家要塞。”四下掌声停歇后,爱洛斯对提汀妮丝说,见她想都不想地笑着摇头,示意书记官上前:“用笔记下这首曲子。曲名,定为《风之君》。”
提汀妮丝同蒂伦狄伊相视一笑。
奏乐过后,由于兴致高,他们这边喝光了为庆典准备的余下的蜜露酒。圈子的其他人,包括雅林米尔、蒂伦狄伊和提汀妮丝,都后继无力,爱洛斯打量着拥住未婚妻一脸柔和的西莱恩,也毫无形象躺倒在地。
月亮在幽蓝的天幕徐徐东航,有如一路撒下梦园的钻石粉末,连精灵们都带着醺醺醉意,坠进休憩者罗织的纱幔中。
直至被疲倦与创伤磨损所致的裂缝,又得到一点点的修补。
当拂晓降临,忽如一夜百果之母的种子悉数苏醒,昨日还萧索空旷的原野,崭露出一片片疏密有致的淡绿色,而来时路上的榆树,俨然换上青芽编织的新衣。
“和《春之诗》描摹的国度一模一样。”她挽着他的斗篷向他走去。
他的眼里此际倒映着远处芬芳树抽出的黄金花蕾,“我也希望有一天我的家园,同样恒久如煦春。”
他回过身,摸向佩带的短剑,目光锁住她甜美的俏脸。
“从今天起,愿我所经之境春天恒常盛开。我在这个清晨为自己致词,‘瑟兰迪尔’。”
作者有话要说: 注
1. 关于精灵风俗中的“致词”。
精灵一生中最初拥有的先后为父名和母名,顾名思义就是父亲为孩子起的名字,母亲为孩子起的名字,这两个是不一样的。值得注意的是,母亲起的名字一般带有洞见,比如费诺的母亲迷瑞尔就感觉到,自己儿子的灵魂内有一把永远燃烧的火焰,所以取了这个名字。
接着是关系亲密的人赠与的名字,好比“凯兰崔尔”是银树为阿塔妮丝(母名)取的,当然也有说法,是这位公主访问重栏王国时自己“致词”的,即自己在特定环境or精生发展下,有所思悟而重新取一个名字。不过,在一个精灵没有以母名为正名时,只有关系很好的才能直呼他的母名,否则被视为冒犯,赠名的情况大致相同。