“改变令人害怕。我明白。”我立即切换到商务模式以便自己能专注于手上的工作。
“我们才不害怕,”科特粗声粗气地说。“我们那是震惊。”
我大笑起来。忍不住啊。这爷俩脸上的表qíng真绝了。“我们建议的这种观光农场是有货真价实的放牛或者其他类似项目的。不是那种粉红少女系的观光牧场。”
“没说那种牧场。”科特摇了摇头,他的嘴唇倨傲地抿着。
我打开文件夹拿出一张德州那个例子的照片。“这看起来还是牧场,不是吗?没有鲜花箱子和骑小马节目吧。这就是实例,只不过它迎合了那些想要过来放牛骑马的城里人。他们融入你们的环境,并不是你去适应他们。如果你感兴趣的话,我可以给你看我旅馆电脑里的其他照片。”
“我没兴趣,”科特说。
我的脸涨红。“东西都没搞懂你们就在拒绝。”
科特深褐色的眉头紧皱。“我从五岁开始在这里套马骑马。相信我,观光牧场这种东西除了娘里娘气就没别的了。”
他的态度让我bào躁起来。我转头向马迪问道。“也许你能讲点儿道理。你想失去你的牧场吗?”
马迪将目光转向科特。“如果你们提议的正是我们避之唯恐不及的,那么我宁愿失去我的牧场。”他叹了口气。“我宁愿像个男人一样流离失所也比变成笑柄要qiáng。”
“如果你不这么固执,你将是那个笑得合不拢嘴的人——数钱笑得合不拢嘴。”
“有种东西叫作‘骨气’。”科特挺着他完美笔直的鼻梁对我蔑视着我。“也许你的工作没有这种品xing,但是我们总是有的。”
我沉下脸。“有一件事要声明:我工作很出色。没必要搞人身攻击。”
科特耸了耸肩,“那敢qíng好。”
出于某种原因,我觉得好像自己打了个胜仗。我从口袋中拿出一张有电话号码的卡片。“这是弗兰克·斯通的电话号码。他是双角牧场的负责人,就是我们在德州做转型的那家牧场。你需要和他谈谈,因为如果说有人能理解你们现在的缩手缩脚,那肯定是他了。”
“当你第一次对他开口提这个项目的时候他火大吗?”科特咬着下嘴唇审视着我。
“火大得很,”我坦白回答。“他简直bào跳如雷。”
马迪笑了。“我欣赏你的实诚。”
“骗你们没有意义,反正如果你跟他谈了,就会知道一切。”
“你具体怎么从中赚钱呢?”马迪问。
“我们调整贷款结构,加上建筑成本。所以贷款会被延期。金额会更大,但是你们确实能重新恢复还贷。同时,两年后我们会从你的利润中稍微提点成。那时候你的经营应该已经平稳了。”
“嗯。”马迪挠了挠他斑白的下巴。
“你和我都知道,你是不可能从那种一般的贷款公司得到这样的提议的。”我直视着马迪。
科特的手指在桌子上有节奏地敲击着,然后他从我手中接过卡片。“我很有兴趣听听这个叫弗兰克的家伙是怎么说的。”
那也算是好消息了。我有种感觉,如果我能把科特拉拢过来,马迪就好办了。“好,打给他吧。”我将一张十美元的纸币扔在桌上来付我的咖啡钱,然后利落地离开卡座。“我明天再和你联系。”
“你在镇上呆着?”科特平静地问。
我把钱包塞进屁股兜里。“虽然我特别想离开,但是在这事没有明确之前无论如何我还不能走。”
“上面的要求?”马迪问。
“对,如果可能今天就给弗兰克打电话,我们明晚就需要你们的答复。”
“知道了。”马迪点头。
科特用一种好奇的神qíng看着我。“如果我们拒绝你的小建议,你真的会心安理得地从马迪手中夺走他的牧场吗?”
“马迪签了合同。如果他无法履行责任,那么为什么我来qiáng制执行合同就要被当做坏人呢?”
科特耸了耸肩。“有的人就会因为夺走他人梦想而感到不安。”
我不耐烦地动了动。“梦想会改变,有时候会消失。现实才是一切,合同就是现实。”