大卫眼疾手快地把我从甲板上捞了起来,扶着我勉勉qiángqiáng在突然摇晃起来的船上站稳。
“怎、怎么回事……”
我死死地捉住大卫衣服上的飘带,略惊魂不定地询问对方。
“是海上起风了,没事没事。”大卫揽着我的肩膀,扭头看了一眼,随即诧异道,“哎,你脸色好像有些不太好?”
我才想开口回答,又一个大làng从船的侧边打过来,溅起的水花纷纷扬扬地化作一场小雨落下,我和大卫本来就呆在靠近船舷的位置,毫无反抗能力地就被淋了个正着。
但被海水浇成落汤jī并不是一件最难以让我忍受的事qíng,自海上突然刮起了大风开始,这艘大船就开始毫无规律地前后左右接连摆动了起来。虽说这升升降降的幅度还不至于让人在有所防备的时候跌倒,但是我就感觉到好像有一只看不见的手紧紧地抓住了我的内脏,然后将其连同我的大脑一起,以比大船摇晃的频率稍慢一些的节奏四下晃动。
我突然感觉自己的胃里开始渐渐翻腾起来。
正巧又有一个巨làng袭来,大卫和我都没站稳,一个踉跄就摔倒在了cháo湿的甲板上。
“嘶啊疼疼疼,master你快点爬起来好么,虽然你也没那么重但是一直压在我身上,我也会很难受的……”
“抱歉……”我颤颤巍巍地支起身子,想扶着一旁的船舷站起来,却发现自己现在根本是心有余而力不足。
按理说船身的摇晃程度并不算太剧烈,我也不是没有在曾经的训练中腾空翻转过,但不知为何,站在此时的甲板上,我竟然开始感到阵阵的头晕目眩。
“哎哎,怎么了?”大卫顺势把摇摇yù坠的我搂住,伸手拍了拍我开始冒冷汗的后背心。
我颤抖着指尖捉住对方的衣摆,有些艰难地、用近乎于耳语的声音开口道,“我好像,晕船了……”
作者有话要说:
--
亚比煞形象是私设,和原典一毛钱关系都么有
有关于文中“大卫王说亚比煞不能死”的那一段是这样的,在大卫王死后,所罗门的兄弟亚多尼雅向已经称王的所罗门求娶亚比煞,所罗门没答应,然后一刀就把他做掉了。这是因为在当时,迎娶了上代国王妻子的皇储会被认为是真正的新国王,亚多尼雅意图谋反,所以所罗门就很利落地对他下手了。
第42章 治愈的琴音
“阿塔兰忒,master他晕船了怎么办!?”
“躺着睡觉,想吐就吐,吐到脱力了就打晕他!”
我皱紧了眉头躺在内舱的唯一一张chuáng上,竭力地忍住自己想要趴到船舷上吐个昏天黑地的生理反应。
坐在一旁的大卫伸过手来摸了摸我的额头,随即有些担忧道:“都是冷汗啊,master你还好么?”
我保持着闭眼的姿势,朝着对方声音传来的方向摆摆手。
“你这到底是‘没事’的意思,还是‘我快不行了、别和我说话’的意思啊……”大卫抱怨似地嘟嚷了一句。
我睁开眼睛定定地望着天花板,有气无力地回答他道:“我真的没有想到,坐了那么多年现代jiāo通工具的我,竟然会晕船。”
这又算是罗马尼的乌鸦嘴吗?我有些悲愤地想到,要不是他临行前突然问了我一句晕不晕船,我也不会在船突然开始摇晃的时候第一时间想到这个词。
人脑的能动作用是无限的,我敢打包票说,如果不是他事先提了一句,照我先前坐遍世界上顶级超跑副驾驶的被动飙车经验来说,我根本不可能会对海上的这点风làng有那么大的反应。
想到这里,我突然感到身下的chuáng铺随着大船剧烈地颠簸了一下,其程度之大,差点晃得我整个人都要摔到chuáng底去。好不容易用虚浮的手指扒在chuáng沿稳住身体,我艰难地翻过身体扯过脑袋下枕头的一角,自bào自弃地把自己的半张脸深深地埋了进去。
我感觉到自己的呼吸逐渐沉重起来,吐出的气息也慢慢变得灼热。
大卫似乎是看不下去我冷汗涔涔的虚弱模样,便自告奋勇道:“要不我给你弹支曲子吧?”
此时的我已经被海làng翻腾得稀里糊涂了,也没听清楚对方到底在说些什么,就蹭着枕面胡乱地点了点头,把整个人蜷缩了起来,试图想要缓解一些由船身晃动而带来的眩晕感。