[综英美]甜甜圈分你一半_作者:糖酪浇樱桃(195)

  我又重获平静。就像寒冬里跋涉一夜回到火炉边,捡起老爷爷才盖的厚毛毯。

  我裹着厚毛毯,像一个真正的老爷爷一样回忆我们之间发生过的事qíng。

  你说我送过你很多礼物,但我只想把你记忆的某些部分塞进马桶冲掉——那个弹簧小丑是决计不能再留了,我那会儿不能更糟,糟得像沉迷恶作剧以吸引别人注意的低年级男孩。

  但你说那是你真正爱上我的时刻?

  好吧,我写到这改变主意了。它该被放进玻璃橱窗,和山姆的钢铁翅膀标本并排。

  我真正得意的礼物不是黑蓝配色的那套小盔甲,也不是泡芙蠢蛋,更不是香槟——

  我庆幸我给了你一个家。

  我的耶稣基督,命运如此奇妙。如果我没有让韦德和彼得去罗马尼亚找你,如果我失去了你们在异国活动的踪迹,你和巴恩斯两个兴许还得流离失所,在小旅馆里可怜巴巴地听数夜雨声。

  我得缓一缓。你知道我的想象力一向丰富,单凭这点脑内活动,我的心已经跟被洗衣机洗过的彩虹小马一样,皱皱巴巴了。

  我知道我们早晚会重逢、早晚会相爱,但早一天是一天,多一刻是一刻!

  如果我能拥有回溯到过去的机会,我得揪着年轻的托尼·斯塔克的衣领,让他找到你,别管你的所在地点是枪林弹雨还是天寒地冻。

  接下来的事不用我吩咐,他会迫不及待和你坠入爱河。

  不,等等——愿上帝原谅我的善变!我不该奢求二十岁的“我”拥有这样的你,他太年轻,不懂得怎么去爱一个人。

  宝贝儿,真高兴你选择了托尼·斯塔克。

  他曾经是个霓虹灯下的làngdàng子,是派对动物,把钱财和qíng感尽qíng挥霍;

  他见识过世界巅峰,那时候他自觉拥有一切,美人、朋友、权力尽在掌握;

  他也曾跌落谷底,一旦他无趣便无人问津,一旦他怪诞便茕茕孑立。

  你在他百废待兴的花园外面踱步,先是愣头愣脑地招呼:嘿,你好!

  ——我要替他道一百遍歉,因为他当时的冷言冷语。

  但你小小的心脏里怎么会包含这样大的勇气:你突破藩篱,一头扎进废墟。

  你在他的创口上种了一朵花,那可能是斯塔克星球独一无二的一朵玫瑰。

  你诚然是漂亮的、可爱的,但你的魅力远不止步于你的皮囊:你还有诸多足够我夸上三天三夜不停的美好品质。

  你是正直的,有的时候我甚至对此厌烦,唯恐它招来灾厄;但你紧接着又会用你的固执说服我,让我知道你会为你觉得值得的东西铁了心,不撞南墙不回头。

  直到今天我仍不想提及我们共同的噩梦。这并不代表我习惯逃避,相反我对你的怜爱更胜过悲哀。我对它三缄其口,因为不想看到你的笑脸沉没;我时时自省,因为在你身体上刻下的伤疤在告诫,我曾经对你做过什么。

  我以斯塔克家的尊严起誓:我决不再放开你的手,让你独自一人在夜里趟路。

  你这个浑身勇气的布鲁克林姑娘,你的确兑现了你的诺言——你说你会“保护我”。

  而我也将用余生来实现我的承诺。接下来的每一天,我乐意用和你价值相等的乐观,面对我们在一起的璀璨日子。

  如果你喜欢摩天轮,我们现在拥有了整个游乐场,我能把它布置成彩虹小马的天堂;如果你喜欢冰淇淋,复仇者大厦的每一层都可以摆上冰淇淋机(仅限夏天供应)。

  我还想和你一起去见识世界八大奇观;我们会在曼哈顿的烟花下接吻,在布鲁克林的月光里互诉衷肠。

  别嫌我酸唧唧的诗人言语——我也是在提笔的片刻才察觉,兴许一个斯塔克也能成为文学家——

  爱不可捉摸,但可感知;你是领我感知之人,像握住我双手、触碰远山的云朵。爱不是夜夜笙歌,也并非寻欢作乐。

  没有比你给我的爱更值得的了,我将攥紧它、回馈它,至死方休。

  你真诚的,

  安东尼·爱德华·斯塔克

  ……

  (PS我看到了你藏起来的孕检报告,我知道你准备吓我一跳然后看我会不会大哭一场。

  呃,你成功了一半。我的眼睛湿了,贾维斯作证。具体过程可不能细述,总之我爱你。)

  作者有话要说:  写完了,就放出来了。爱你们!!!