火影之梦想异世_作者:风吟梦迴(16)

  如图:

  点击察看图片链接:悠悠参加上忍对抗之前的实力

  悠悠正面像

  因为侧面像好多人都不喜欢~(55555,其实我很喜欢那一张),所以连夜赶了一张正面的,好像还是有许多疏漏~不过,应该还是感觉不一样的啦~希望这一张能让大家满意~不过我得承认,我的绘画水平还是太差……这一张和我心目中的悠悠的形象还是有所差别,可我画不出来啊……怎么办~

  点击察看图片链接:悠悠正面像待定1

  关于悠悠的名字

  呜呜,又被批评了~发现自己实在没有绘画天赋,那个,悠悠的画像,就先放一放吧~以后有了合适的再说~

  晚上8点更新一章正文。

  再重申一次,书友群13960613;请参与书评区问卷调查。

  ***********************************************************************************

  悠悠的名字,开始完全没有考虑到日文的含义,但是在写作的过程中,却发现这是一个不能回避的问题,因为,音译的话,可以翻译成这两个字的字实在太多了,如果不限定一下,虽然中国人可能不觉得怎样,但是,对于处于火影世界背景中的原著中的人物来说,意义可就大不相同,因为,名字,无论如何,是一个人的代表,当你叫一个人的名字的时候,脑海里会自然浮现出这两个字的本义,也势必也影响你对这个人的认知。

  所以,经我一再考虑,把悠悠的名字在日文中规定为:ゆう—ゆう,日文中的当用汉字也正是“悠悠”,含义么,有两个,一个是表示一种闲适的状态和心qíng,一种是表示天地历史的辽远,应该是,和中文里都差不多吧!

  一方面,代表悠悠穿越时空,了解火影世界历史未来的“旅行者”的身份;另一方面,表明她的xing格和人生态度。这样的名字,应该可以很好的诠释这个人物了!

  刺在魔shòu世界里的形象

  嗯嗯,目前呢,回不了北京,拜托老公把四区的一个游戏人物的截图发了过来,不过那已经是去年年初时候截的……所以呢,不要看人,只要看宠就好了~而且还是暗夜jīng灵的形象,我就晕~在火影里面是无法用这个身体的……将就着看喽~

  所以说,这张图片的主角呢,是“刺”!

  点击察看图片链接:四区猎人

  看日本动画片必学之50句日语

  看动画片日语必学50句

  ————来自猫全网,原贴主“丰盛而浓烈的话”,转载请注明

  (括号里面是我针对火影内容后加的)

  こんばんは。 ko n ba n wa

  晚上好。

  おはようございます。 o ha yo u go za i ma su

  早上好。

  お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai

  晚安。

  お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka

  您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。

  いくらですか。 i ku ra de su ka

  多少钱?

  すみません。 su mi ma se n

  不好意思,麻烦你…相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。

  ごめんなさい。 go me n na sa i

  对不起。

  どういうことですか。 do u i u ko to de su ka

  什么意思呢?

  山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne

  (原贴无汉译……补之:山田先生的中国话说得真好啊!)

  まだまだです。 ma da ma da de su

  没什么。没什么。

  どうしたの。 do u shi ta no

  どうしたんですか。 do u shi ta n de su ka

  发生了什么事啊。

  (经常可以听到此句被省略为どうした——日语没问号,但是这里是个上扬的语气。)

  ちょっと待ってください。 cho tto ma tte ku da sa i

  请稍等一下。

  (补:熟悉的人之间,可以省略为ちょっと待って。以上两句可以想象小樱的语气……)

  なんでもない。 na n de mo na i

  没什么事。

  (这句话,想来卡卡西常用。)

  約束(やくそく)します。 ya ku so ku shi ma su

  就这么说定了。

  これでいいですか。 ko re te i i de su ka