[HP]谁动了我的棺材_作者:我本纯良(43)

  “嗯,好像因为曾经发生过亡灵复活的事,守陵一族参加了两次围剿死灵的战争,守陵一族损失了很多菁英,但是也产生了分歧,他们之中很多人不再想被誓言束缚在埃及,他们也想有自己的生活。”希斯塔罗笑着说,“可笑的古老誓言,居然让他们世代为奴隶,守护着千年以前的法老王陵。”

  “哼,那些自私愚蠢的法老,他们自认为高贵,其实不过一群运气比较好的麻瓜而已。”塞勒斯冷笑着点点头,“没有这些愚蠢的奴隶供奉,信仰他们,他们连普通的麻瓜都不如。”

  希斯塔罗若有所思的看着塞勒斯,“你好像对他们很了解?”

  “别忘了,我们伊尔拉查特家族可是埃及移民,家族历史都有记录的。”塞勒斯转过身,“好了,还是快点准备明天的行程吧。”

  希斯塔罗冷笑一声,心里越发肯定塞勒斯有所隐瞒。

  ----我是勤劳的分割线------

  埃及博物馆里,塞勒斯站在《亚尼的死者之书》跟前已经整整一个小时了,虽然他观察的不是原件--真正的死者之书可能还在大英博物馆做保养,这个是复制品,但塞勒斯需要的不是附着在纸莎糙上的魔力,而是那些隐藏在文字中的信息。

  初次从亡灵复活过来的塞勒斯,因为没有完成复活仪式,不能靠近充满守护咒语的古代博物馆,后来又因为英国的事务缠身一直没有机会,现在,他可不会放过这个增加力量的机会。

  死者之书是古埃及的一种陪葬物品。这是一些用来帮助死者在来世渡过难关、得到永生的咒语。通常这些咒语会写在纸糙上,放入棺木中。在放入棺木之前,咒语也可以先由祭司读过,通常古埃及木乃伊埋葬时都带有一本富有神秘色彩的《死亡之书》,这本书并不完全是对盗墓者的诅咒,同时还有对人们安享后半生的一些忠告建议。

  后人根据罗赛塔石碑来翻译解读古埃及文字,殊不知真正的古埃及文字具备力量,翻译后的文字无法承载力量,真正的信息他们无法获得。

  比如说这些死者之书,世人翻译为《死亡之书》,实际上就是谬误,《死亡之书》只有一本,而死者之书可以有很多本。

  《死亡之书》源于死神奥西里斯的《亡灵圣经》,最完整的版本是在伊莫顿带领下,由伊莫顿的学徒和附属祭祀们研究翻译而成的,塞勒斯曾负责从中截取部分供不同阶级贵族制作他们的陪葬文书,所以他能迅速的从中发现那些死亡之书力量的真正所在。

  塞勒斯知道:随着时间流逝,死亡之书每时每刻都在演变,这种演变直接关系着祭司魔力的契合程度,如同祭司的魔力使用指南,当初塞勒斯就是掌握着一种与时俱进的魔力调整方法,才能成为出类拔萃的学徒,获得伊莫顿的亲自指点。

  短短的一个小时,塞勒斯便从这本死者之书的部分信息中推演出自己死后死亡之书的演变,结合他从埃及本土收集的一些信息,他从而推测出新的魔力组合方式,当他念出那些新的古埃及咒语的时候,不出所料,停滞不前的亡灵力量开始运转起来,被埃及本土力量压制的巫师力量重新流畅起来。

  “法老卫士,守陵一族,哼!”塞勒斯冷笑一声,“啪”的一声,幻影移形而去。

  ----我是勤劳的分割线------

  埃及某处隐秘角落

  “大人,最新消息,那些外国巫师似乎在计划进入哈姆耐布特拉……”

  “嗯,我知道了,守陵一族那边有什么动静?”

  “我们已经打听到《太阳金经》的下落了,根据占卜显示,沙漠金字塔坍塌后,金经重新回到了哈姆耐布特拉。”

  “……还是得回那里吗?”

  “大人,这次机会不是很好吗?那些外国巫师正好充当祭品,伊莫顿大人一定会顺利复活的……”

  “不,这次的复活仪式恐怕不那么简单,伊莫顿大人是因为安苏娜那个贱人的背叛才自愿坠入了亡灵深渊,现在连他的木乃伊都找不到,必须有他的亲人或熟悉的人来呼唤他的灵魂,否则,即便是有充足的祭品,我们复活的只是一具躯壳……”

  “可是,难道我们要先复活安苏娜那个贱人,让她来唤醒伊莫顿大人?”

  “不,绝对不可能,我们绝对不会让伊莫顿大人再毁在那个女人手里!”