“是因为纺线的时候要盯着细细的线看才会这样。”哥隆比娜说。
“那您呢,您的嘴唇怎么会这么长呢?”
“是因为捻线的时候要不停地在嘴唇上沾湿手指。”哥隆巴拉说。
“那您呢,您怎么会有这么长的牙齿呢?”
“因为老是要用牙齿咬线结。”哥隆布恩说。
“我懂了,”新郎说道,他转向妻子,“你去把那些线槌拿来。”新娘把线槌拿了出来交给新郎,新郎把它们扔进壁炉的火里,说:“你这一生中再也不要纺线了!”
从那以后,这位又高又胖的姑娘就这样幸福美满地生活着。
AndSeven!
Awomanhadadaughterwhowasbigandfatandsogluttonousthatwhenhermotherbroughtthesouptothetableshewouldeatonebowl,thenasecond,thenathird,andkeeponcallingformore.Hermotherfilledherbowl,saying,"Thatmakesthree!Andfour!Andfive!"Whenthedaughteraskedforaseventhbowlofsoup,hermother,insteadoffillingthebowl,whackedheroverthehead,shouting,"Andseven!"
Awell-dressedyoungmanwaspassingbyjustthenandsawthemotherthroughthewindowhittingthegirlandcrying,"Andseven!"
Asthebigfatyoungladycapturedhisfancyimmediately,hewentinandasked,"Sevenofwhat?"
Ashamedofherdaughtersgluttony,themotherreplied,"Sevenspindlesofhemp!Ihaveadaughtersocrazyaboutworkthatshedevenspinthewoolonthesheepsback!Canyouimaginethatshesalreadyspunsevenspindlesofhempthismorningandstillwantstospin?Tomakeherstop,Ihavetobeather."
"Ifshesthathard-working,givehertome,"saidtheyoungman."IlltryherouttoseeifyouretellingthetruthandthenIllmarryher."
Hetookhertohishouseandshutherupinaroomfullofhempwaitingtobespun."Imaseacaptain,andImleavingonavoyage,"hesaid."IfyouvespunallthishempbythetimeIreturn,Illmarryyou."
Theroomalsocontainedexquisiteclothesandjewels,forthecaptainhappenedtobeveryrich."Whenyoubecomemywife,"heexplained,"thesethingswillallbeyours."Thenhelefther.
Thegirlspentherdaystryingondressesandjewelsandadmiringherselfinthemirror.Shealsodevotedmuchtimetoplanningmeals,whichthehouseholdservantspreparedforher.Noneofthehempwasspunyet,andinonemoredaythecaptainwouldbeback.Thegirlgaveupallhopeofevermarryinghimandburstintotears.Shewasstillcryingwhenthroughthewindowflewabundleofragsandcametorestonitsfeet:itwasanoldwomanwithlongeyelashes."Dontbeafraid,"shetoldthegirl."Ivecometohelpyou.Illspinwhileyoumaketheskein."
Youneversawanyonespinwiththespeedofthatoldwoman.Injustaquarterofanhourshehadspuneverybitofhemp.Andthemoreshespun,thelongerherlashesbecame;longerthanhernose,longerthanherchin,theycamedownmorethanafoot;andhereyelidsalsogrewmuchlonger.
Whentheworkwasfinished,thegirlsaid,"HowcanIrepayyou,mygoodlady?"
"Idontwanttoberepaid.Justinvitemetoyourweddingbanquetwhenyoumarrythecaptain."
"HowdoIgoaboutinvitingyou?"
"JustcallColumbinaandIllcome.Butheavenhelpyouifyouforgetmyname.ItwouldbeasthoughIdneverhelpedyou,andyoudbeundone."
Thenextdaythecaptainarrivedandfoundthehempallspun."Excellent!"hesaid."IbelieveyourejustthebrideIwasseeking.HerearetheclothesandjewelsIboughtforyou.ButnowIhavetogoonanothervoyage.Letshaveasecondtest.HerestwicetheamountofhempIgaveyoubefore.IfyouspinitallbythetimeIreturn,Illmarryyou."
Asshehaddonebefore,thegirlspenthertimetryingongownsandjewels,eatingsoupandlasagna,andgottothelastdaywithallthehempstillwaitingtobespun.Shewasweepingoveritwhen,loandbehold,somethingdroppeddownthechimney,andintotheroomrolledabundleofrags.Itcametorestonitsfeet,andtherestoodanoldwomanwithsagginglips.Thisonetoopromisedtohelp,beganspinning,andworkedevenfasterthantheotheroldwoman.Themoreshespun,themoreherlipssagged.Whenthehempwasallspuninahalf-hour,theoldwomanaskedonlytobeinvitedtotheweddingbanquet."JustcallColumbara.Butdontforgetmyname,ormyhelpwillhavebeeninvainandyouwillsuffer."
Thecaptainreturnedandaskedbeforeheevengotintothehouse,"Didyouspinitall?"
"Ijustnowfinished!"
"Taketheseclothesandjewels.Now,ifIcomebackfrommythirdvoyageandfindyouvespunthisthirdloadofhemp,whichismuchbiggerthantheothertwo,Ipromisewellgetmarriedatonce."
Asusual,thegirlwaiteduntilthelastdaywithouttouchingthehemp.Downfromtheroofsgutterfellabundleofrags,andoutcameanoldwomanwithbuckteeth.Shebeganspinning,spinningevenfaster,andthemoreshespun,thelongergrewherteeth.
耽美书斋推荐浏览: 伊塔罗·卡尔维诺