汤姆·索亚历险记(28)

2025-10-09 评论

  “汤姆,”哈克贝利小声问道,“这样一来,我们将不会泄密,永远都不会,是吗?”
  “那还用说。不管发生了什么,千变万变我们得保守秘密这条不能变,否则我们将‘当场倒毙’,这你也晓得。”
  “对,我想这没错。”
  他们又小声嘀咕了一阵子。没多久,外面传来了狗叫声,那声音又长又凄凉,离他们不到十英尺远。两个孩子一阵害怕,突然紧紧地抱在一起。
  “它在哭嗥我们俩人中哪一个?”哈克贝利喘着气问道。
  “我不知道,你从缝里往外瞅瞅。快点!”
  “我不干,你自己来看,汤姆!”
  “我不能——我不能去看,哈克!”
  “求你了,汤姆。它又叫起来了!”
  “哦,我的老天爷,谢天谢地!”汤姆小声说,“我听得出它的声音,原来是布尔·哈宾逊①。”——
  ①如果哈宾逊先生有个奴仆叫布尔的话,汤姆就叫他“哈宾逊的布尔”;可是若是他的儿子或狗叫布尔,那汤姆就叫他(它)布尔·哈宾逊。
  “哦,这下可好了,汤姆,我差点被吓死了,我以为那是只野狗呐。”
  那只狗又嗥起来,孩子们的心情再次低落下来。
  “哦,我的天那!那家伙决不是布尔·哈宾逊!”哈克贝利悄声说,“去瞅瞅,汤姆!”汤姆吓得直发抖,但还是走过去,贴着裂逢往外看。“哦,哈克,那果然是只野狗!”汤姆话低得几乎让人听不见。
  “快点,汤姆,快点,那狗是在嗥谁?”
  “哈克,它一定是嗥我们吧,谁让我俩抱在一起呢。”
  “唉,汤姆,我想我俩死定了。我也知道我的下场如何,谁叫我平时干了那么多坏事呢。”
  “真是一团糟,都怪我逃学旷课,又不听话。我要是肯干的话,我也会像希德那样当个表现好的孩子,可是我却不肯干。不过,这次要是饶了我的话,我敢打赌我一定在主日学校里好好干!”说着说着,汤姆开始有点抽鼻子了。“你还算坏吗?”哈克贝利已跟着抽起鼻子来。“汤姆·索亚,你和我相比,真是一个天上,一个地下。哦,我的老天爷呀,老天爷呀,我要是有一半如你就好了。”
  汤姆哽咽着低声说:
  “瞧,哈奇,你瞧,它现在是背对我们的。”
  哈克心里高兴,看了看后说:
  “不错,是背对着我们,刚才也是这样的吗?”
  “是的,可我傻乎乎的,根本没往上想。哦,你瞧这太棒了。那么这回它是嗥谁的呢?”
  狗不嗥了,汤姆警觉地侧耳听着。
  “嘘!那是什么声音?”他小声说。
  “像——像是猪发出的声音。不,汤姆,是人的打呼声。”
  “对,是打呼声!哈克,你听在什么地方?”
  “我断定在那头。不过,至少听起来呼声是从那头传过来的。我老爸过去有时和猪一起睡在那头,要是他打起呼来,那可不得了,简直是如雷灌耳。再说,我估计他不会再回到这个镇上了。”
  两个孩子再次想去碰碰运气,看能否逃走。
  “哈奇,要是我打头阵,你敢跟我一块去看看吗?”
  “我不太想去。汤姆,万一那是印第安·乔呢!”
  汤姆刚一动摇,可还是抵挡不住强烈的诱惑。两人决定试试看,他们达成默契:只要呼声一停,他俩就溜之大吉。于是,他俩一前一后,踮着脚尖,偷偷走过去。在离那人不到五步远的地方,汤姆啪地一声,踩断了一根树枝。那人哼哼着稍微动了一下身子,脸暴露在月光下,原来是莫夫·波特。刚才,莫夫·波特动弹时,两个孩子的心一下子提到了嗓子眼,以为这下是跑不成了,但现在恐惧过去了。他俩踮着脚,溜到了破烂的挡风木板墙外边,没走多远就道了别分了手。夜空中又传来了那又长又凄凉的狗叫声。他们转身看见那条陌生的狗在离躺着的莫夫·波特不到几英尺的地方,脸冲着他,正仰天长嗥。
  “哦,我的妈呀,那狗嗥的原来是他呀!”
  两个孩子不约而同地惊呼道。
  “喂,我说汤姆,听他们讲,大约两个星期前,有只野狗半夜围着约翰尼·米勒家叫;同一天晚上,还飞来一只夜鹰落在栏杆上叫个不停,不过并没有谁死啊。”
  “嗯,这我知道,人是没有死,但是格霍丝·米勒不正是在紧接着的星期六那天摔倒在厨房的火里,被烧得很惨吗?”
  “这没错,可她毕竟还活着,并且正在康复呐。”

耽美书斋推荐浏览: 马克·吐温