喀迈拉的世界(6)

2025-10-09 评论

  “好吧,阁下。谢谢。弗兰克先生,你认为自己的白血病治好了吗?”
  “是的。”
  “你如今完全康复了?”
  “是。”
  “你认为是谁把你治好的?”
  “迈克尔博士。”
  “谢谢。唔,我认为你已告诉了法庭,在迈克尔博士让你回去作进一步检查时,你心想这意味着自己的病仍然没好。”
  “是。”
  “迈克尔博士对你说过,你仍然患有白血病吗?”
  “没说。”
  “他办公室有谁,或者他的工作人员中有谁,对你说过吗?”
  “没说。”
  “那么,”艾伯特说,“如果我对你的证词没理解错,你对自己仍然病着的事从来都不知道具体情况吧?”
  “正确。”
  “好吧。现在咱们说说你的治疗。你接受了手术和化疗。你知道自己是否接受了淋巴细胞白血病的标准治疗吗?”
  “没有,我的治疗是非标准的。”
  “是最新的?”
  “是。”
  “你是第一个接受这种治疗方案的病人吗?”
  “是,我是。”
  “迈克尔博士告诉你的?”
  “是。”
  “他对你说这种最新的治疗方案,是如何产生出来的吗?”
  “他说是某个研究项目中的一部分。”
  “你也同意参与这个研究项目?”
  “是。”
  “同其他患有这种疾病的病人一起?”
  “是,我想还有其他病人。”
  “这项研究方案对你的病情产生了效果?”
  “是。”
  “你被治愈了。”
  “是。”
  “谢谢。瞧,弗兰克先生,在医学研究中,有助于战胜疾病的新药常常来自于病人身上的组织,或者说是用病人身上的组织试验后得来的,这你明白吧?”
  “是。”
  “你知道自己的组织会被那样使用?”
  “是,但不用于商业——”
  “对不起,只回答是或不是。你同意把你的组织用于研究时,知道它们有可能被用来制作或试验新药吧?”
  “是。”
  “假如一种新药被发现,你希望这种药也可用在其他病人身上吧?”
  “是。”
  “你对此签了一份授权书吗?”
  停顿很久后,他回答:“是。”
  “谢谢,弗兰克先生。我没有问题了。”
  “你觉得情况如何?”他们离开法庭时父亲问她。次日将进行终结辩论。他们朝洛杉矶商业区的停车场走去,这儿虽有阳光,但视线并不清晰。
  “难说,”亚历克斯说道,“他们把事实搅得很乱。我们知道,根本没有什么新药从这个项目上产生出来,可我怀疑陪审团能理解实际情况。咱们要找来更多懂行的证人,说明洛杉矶分校正是从你身上的组织提取了一种细胞株,用它生产一种细胞因子,就像在你的体内自然产生出来那样。根本没有什么‘新药’,但这大概不会对陪审团起作用。另有一个事实,即艾伯特明显在让这个案子看起来和20年前的摩尔案完全一样。摩尔案与你的极为相似。人体组织在虚伪陈述下被拿去出售。洛杉矶分校轻易赢得了那个案子,尽管他们本来不该赢的。”
  “这么看来,我的顾问,咱们的案子情况怎样了呢?”
  她对父亲面笑了笑,一只手抱着他肩头,吻了他的面颊。“说实话吗?很艰难。”她说。

  中午时分,亚历克斯离开律师事务所位于“世纪城”的办公室回家。她和8岁的儿子杰米住在“罗克斯伯雷公园”附近的一套公寓里。杰米患了感冒,呆在家里没上学。父亲替她照料着孩子。
  她看见父亲在厨房里做着通心面和奶酪。
  “法官的裁决已宣布了,爸爸。”
  “什么时候?”
  “今天上午。”
  “如何?”
  “我们输了。”
  父亲不安地踱着。“咱们全都输了吗?”
  “是的,”她说,“咱们全都输了。你对自己身上的组织没有权利。他把它们裁决为你允许大学替你处理的‘废物’。法庭认为一旦你身上的任何组织离开人体,你对它就没有了一切权利,大学可以任意处置。”
  “可他们又让我回去——”
  “他说一个理智的人会明白,那些组织收集起来是因作商业用途的。所以你对此表示了默认。”
  “可他们说我病了。”
  “他们驳回了我们的一切理由,爸爸。”
  “他们对我撒了谎。”

耽美书斋推荐浏览: 迈克尔·克莱顿