“原来是这样。”
“他在宴会上与你同桌。”
“但是莎拉会——”
“埃文斯,你怎么就弄不明白呢?你要去旧金山,你要带布拉德利与你同行。就这样。”
埃文斯叹了口气:“他在哪儿?”
“他在美洲杉,你必须停下来去接他一下,”
“美洲杉?”
“美洲杉国家公园,就在你要经过的路上。”
“但是——”
“布拉德利已经得到了通知。我的秘书会给你旧金山停尸房的号码。再见。埃文斯。别再磨蹭了。”
啪的一声,电话挂了。
詹尼弗说:“出了问题吗?”
“没有。可是我得去旧金山。”
“我和你一起去,”她说,“莎拉是谁?”
“莫顿的私人秘书。是他的老助手。”
“我看过她的照片,”詹尼弗说,“看上去并不老。”
“你在哪儿看到的?”
“在一本杂志上。是在一次网球锦标赛上。好像她是网球冠军?”
“我想是吧。”
“我原来以为你和莫顿一起相处这么长时间,你应该非常了解她。”
“并不是很了解,”他耸了耸肩说,“我是说最近几天我们很少在一起。”
“啊哈。”她看着他,乐了。“彼得,”她说,“我并不在乎。她很漂亮,这是很自然的事。”
“不,不,”他说着,伸手去拿电话,“事情根本不是那样的。”为了赶快结束这个话题,他拨通了贝弗利山警察局的电话,找侦探佩里,可是他在法院还没回来。埃文斯留言之后,挂断电话。他转向詹尼弗:“如果他们发逮捕令,怎么办?”
“犯罪,”她说,“对不起,与我无关。”
“也与我无关。”
“有人要逮捕你?”
“我希望不会。”
接着赫贝·洛文斯坦那位爱闲聊的助手利萨打来电话。“喂,彼得。我这里有布拉德利先生以及旧金山停尸房的电话。停尸房八点关门。那个时候你能到达那里吗,赫贝想知道。他非常难过。”
“难过什么,”
“我从未见到过他这样。我是说他好几个星期没有这样了。”
“发生了什么事?”
“我想他是为乔治难过。简直太让人震惊了。后来德雷克又让他太发脾气。今天他至少打了五次电话。我想他们是在讨论你的情况。”
“讨论我?”
“是的。”利萨放低声音,用一种不可告人的语调说道。“赫贝说话时把门关了,可是我,呃,还是听到了一些。”
“听到了什么?”埃文斯问。
“别跟他人说哦。”
“不会的。”
“我是说我不是——我只是认为你一定想知道。”
“确实如此。”
“内容很多,”她说着,把声音压得更低了,“关系到你的去留阿题。”
“离开公司吗?”
“别打断我。我还没说完。我想你一定想知道。”
“我确实想知道。谢谢你。是谁在说呢?”
“噢,是赫贝。还有唐·布兰丁斯以及其他几位年长的合伙人,鲍勃和路易新等。不知为什么,尼克·德雷克对你非常恼火。你跟一个叫坎纳尔还是科内尔的凡呆在一起,是吗,”
“我明白了。”
“德雷克先生对科内尔先生非常恼火。”
“为什么?”
“他说他是一个间谍。是为工业,为污染者卖命的。”
“我明白了。”
“不管怎么说,我的感觉是德雷克先生是一个重要的当事人,而你却不把他放在眼里。即便如此,如果莫顿还活着的话,他们决不敢解雇你。可是他不在了,那么你就要永远地离开了。这里的警察在找你。我得告诉你,过不是好的征兆。这让大家都很紧张。那么,他们——你跟这位科内尔先生一起到底在干什么?”
“说来话长。”
“值得,我告诉你。”她说,听上去有点生气。他知道他得告诉她一点什么作为交换。
“好的,”他装作十分勉强的样子,“我在执行莫顿生前交给我的一项任务。”
“真的吗,是什么任务?”
“这是个秘密,现在我还不能告诉你。”
“乔治·莫顿交给你一项任务?”
“以书面的形式,”他一边说,一边想着:那样说会让他们冷静下来。
“哇,是真的吗?如果你是在为公司做事的话,他们是不敢解雇你的。”
“利萨,我得走了。”
耽美书斋推荐浏览: 迈克尔·克莱顿