耽美书斋
现代都市
穿越重生
古代架空
综漫同人
GL百合
言情小说
玄幻网游
标签
阅读记录
首页
>
外国名著
> 生活在别处(107)
生活在别处(107)
2025-10-09
评论
这部小说第一次问世是在1973年,以法文版的形式刊行,第二年又在美国出了英文版。译者彼得·库西是一位翻译家,作家和斯拉夫文学研究者。《为了告别的聚会》英译本也是他翻译的。他的译笔忠实地传达了原作的精神和语言特点。多年后他又对《生活在别处(107)》的译本重新作了修改。昆德拉本人亲自为这个修订本作了序。本书即是根据《企鹅丛书》1986年版的这个修订本翻译的。英译本对原书中引用的人名没有作注,为了帮助读者理解,书中许多人名系由译者注出。
1988年5月于南京
目录
上一页
耽美书斋推荐浏览:
米兰·昆德拉
上一篇:
无知
下一篇:
为了告别的聚会
外国名著热门阅读:
诺桑觉寺
艾勒里·奎恩中短篇小说
上海鱼人传说杀人事件
雪国
东京,没有谋杀
冰与火之歌1权力的游戏
冰与火之歌5魔龙的狂舞
出租
骑虎
冰与火之歌4群鸦的盛宴