森林历险记(53)

2025-10-09 评论

    实际上,他既没有问皮埃尔,也没有问维奥莱特。但是他好似笑意盈盈,狡黠地看着他们。
    “奇怪,”他说,“我刚才遇到布朗多与帕朗弗鲁瓦,他们两个是前来办公事的。他们跑走了,浑身湿得有如长卷毛狗,白得有如涂了满身的肥皂沫儿,就像他们正在接受理发之际,却忽然走出房门。我问他们以后是否还有相见之日。”
    “哦!他们说啥?”皮埃尔焦急地问。
    “啊!‘一周后见’。我不知道胖布朗多的声音为什么会犹犹豫豫,哆哆嗦嗦的。可能他们绝不想再来了。但是帕朗弗鲁瓦则会促使他再来。”
    代-奥比埃牙缝中吐出了这些话,皮埃尔立即记在心里:
    “一周以后,他们还可能会再来。”
    孩子们可能还会提出其它问题,但是代-奥比埃先生显然不愿在这个问题上纠缠下去。
    他改变了话题。
    “看看,”他说,“从窗户往外看。这么晴朗的天气,可以看到福莱特的房子,好像她在里面。哦!好古怪的想法!她在那儿,在河边,让人给自己画像。”
    实际上,孩子们踮着脚跟,看见了福莱特。她“贞洁得像幅画一样”,在艺术家面前端着姿态。
    “哦!”皮埃尔惊愕了,他大声地说,“英俊王子!是他……我认出他来……他戴着绿绒贝雷帽……”
    “英俊王子?你从来没有谈过这人!”维奥莱特说。
    “我保证,我也没想过他。他是个英俊的年轻人,我与他交谈过……他这人很客气。”
    代-奥比埃先生开心地笑了,露出他那洁白的牙齿。
    “英俊王子?”他说,“他只是美术学校的年轻学生,一个正直拙劣的画家。他是来这儿度假的。他叫比卡伊,住在市镇的小客栈里,在本地为人画像。”
    “拙劣画家?这名字只配娶灰姑娘的姐姐!”维奥莱特低声地说。
    英俊王子的称呼才更适合他。
    皮埃尔没被说服,他转移话题说:
    “福莱特呢,先生,她又是谁?”
    代-奥比埃先生的脸色显得有点阴郁,他稍为犹豫一会儿后,回答说:
    “亲爱的孩子,在……生活中一切都是秘密。”
    他又犹豫了。
    “那位叫福莱特的人,她是一个非常伟大的女人。从我童年时,我便认识她。她当时长得还可爱。然而她一生中都贯穿着悲剧。她变得轻率,性情也变得反复无常……”
    “好古怪的用词!”皮埃尔心忖道,“这些是什么意思呢?”
    “是的,”代-奥比埃先生接着说,“她的性情也变得反复无常。后来,她离开了故土,几年前便隐居到磨坊里。这些我好像都记不清楚了。有好几次,我都认出她来,感到她像以前一样,长得又水灵又年轻,好似从长长的冬眠中醒来一样。不过,在她痛苦的日子里,她看上去好像有一百岁。”
    皮埃尔低声地冲着维奥莱特的耳朵说:“这是睡美人。”这时,代-奥比埃先生又接着说:
    “据说她很有钱。好像有一只钱箱,里面装满了金币……”
    说到这里时,他又是一声叹息。

    那天,在万佩尔庄园内,皮埃尔与维奥莱特聊起近来的事件。他们神情亢奋,声音自然也就提高了。
    “你看见没有,”皮埃尔说,“我可能不太懂你表兄弗朗索瓦的话,但是我很难相信世上没有男女诸神……”
    “真的,”维奥莱特反驳说,“福莱特的经历本身很古怪。可能是确有其事。”
    “好,我们再回森林里去,以搞清楚……”
    “哦!不!”那声音打断说,这次的声音刚毅而有力。
    两个孩子战栗起来。他们没有听见布斯加尔妮埃夫人进来,她刚才进来时毫无声响。
    她变得年轻漂亮了。当然她的身体能够成功地康复起来,显然归功于乡间的空气。这天,她果断地说:
    “不,不,谢谢,小皮埃尔。我不准你再回森林。你在那儿已经饱受摧残。”

耽美书斋推荐浏览: 莫里斯·勒布朗