森林历险记(74)

2025-10-09 评论

    皮埃尔甚至必须出手相助,拉着绳索。没有任何人比他更懂得操纵这神奇的小船,这船这时成了送葬船……
    后来,来到了陆地。在到市镇的公墓之前,两个小家伙一直走在前面,随后是神父。神父所念出的圣诗从树荫下就如同在教堂的厅堂内一样,始终能上达天堂。
    悲恸之日,殡葬之际
    脱难之日,弃尘远去
    “悲恸之日,殡葬之际,”小皮埃尔庄重地说。但是在公墓里,当福莱特的棺材被放进墓穴之中时,他的声音就像维奥莱特的声音一样,已经为眼泪哽咽得说不出话来。
    ……下葬后第二天,一位身着黑色服装的人来到万佩尔庄园。代-奥比埃与女儿正巧在那儿共进午餐。
    这是市镇的公证人,一个严肃而又刻板的老人。
    “先生,”他说,“我到奥比埃城堡来找你。我的麻烦可大啦。没人知道死者的自然继承人。我认为是你,你很快就会明白是怎么回事,我必须立即开阅遗书。”
    “夫人,”代-奥比埃向他的女邻居征询道,“你是否允许我带这位先生到大厅去?我在你家……真的,我想先请朗波特先生休息一会儿,再一道去书房……”
    “你请便吧,先生。”布斯加尔妮埃夫人说着,谨慎地退出门外。
    应该说事情并不缜密,因为皮埃尔与维奥莱特已本能地跟着代-奥比埃先生走去,当时没人注意到他们。我们已经讲过,他们非常悲痛。然而,在这种年龄下,再痛苦的心情也不排斥好奇之心。
    “维奥莱特,”皮埃尔低声地对他的女伴耳语说,“马上就要宣读可怜的福莱特的遗嘱了。最终会知道谁是……这幅画上的年轻英俊男子是谁!玛丽-克莱尔!最终,一切都将揭晓!”
    “不可能!你这样认为?”
    “我不是这样认为,我敢肯定。”
    维奥莱特睁大眼睛,伸长耳朵。孩子们藏在大厅的门洞内,悄声不语。这时公证人朗波特坐在代-奥比埃先生面前,从公文皮包里拿出一个小信封。
    他从中抽出一张小纸,咳嗽一声,打开纸,再咳一声,开始讲话。
    他庄重地说,声音感人而又低沉:
    “我将要说的,先生,便是死者的遗嘱。”
    “当然,”代-奥比埃先生接口说,“我可以想象。”
    “是的,先生,这遗嘱与你有关。”
    代-奥比埃先生被这发言人的小心谨慎搞得有点不耐烦。
    “既然你要为我读遗书,我便猜到了一二。”
    维奥莱特与皮埃尔全神贯注地伸长耳朵,就连苍蝇飞过的声音几乎都能听到。
    “我开始了。”公证人神情肃穆,同时抹抹衣袖。
    “是这样的,先生,请开始吧。”代-奥比埃先生回答说,摸摸胡须。
    “这就是我的遗嘱,”公证人朗波特宣读着,“我起誓,玛丽……”
    “哦!终于要听到亲爱的福莱特的真名了。”维奥莱特低声地说。
    这些话把她毁了。
    公证人敏锐的耳朵捕捉到这低语声。他的目光从那玳瑁圆框的眼镜上方瞟出,严厉地盯着那道门。他发现了孩子们。
    “去吧!先生,”他说,“请关上门。我认为这孩子与这小姑娘好似还没有长到能听我们讲话的年龄……”
    “肯定。”代-奥比埃先生关上门,将两个孩子挡在门外。他们又难堪又搞不懂,后来只好收起好奇心,而到隔壁房间里去找布斯加尔妮埃夫人。神秘的面纱仍旧没有揭开!
    他们没等多久。一刻钟后,代-奥比埃先生前来找他们,激动地对他的邻居与孩子们说:
    “这个……这个人……我们称作福莱特夫人吧,她最近几天才立了一个遗嘱。这有点古怪的遗嘱绝对有效,而且还相当令人感动。她将一半财产,这已足够多了,给了神甫与市长,请他们分给穷人。另外一半给维奥莱特,但是她已经将用益权给了我,以照料她的鸟儿。对你来说,小皮埃尔,她给你留下……一只匣子。关于这个匣子,不许我作出解释……条件是你陪着她的遗体到墓地,因为她说‘应该爱到至死方休’。听到了吗,你的善良之心得到了回报。”

耽美书斋推荐浏览: 莫里斯·勒布朗