“你马上就去询问客栈老板……”巴尔内特说道。
“客栈老板回答说,”贝舒继续道,“‘一个戴灰色帽子、穿着栗色外套、有两颗金牙的男人吗?但那是韦尔尼松先生,旅行推销饰针的……我们都称他为“三月四日先生”,因为他每年三月四日都到这里来。昨天中午,他坐着马车跑来,把马车放入车库,吃过午饭就去拜访他的主顾。’
“他是什么时候回客栈的?’
“凌晨两点正,像往常一样。’
“他现在走了吗?’
“已经走了有四十分钟了,朝着尚蒂伊方向。’”
“接着,”巴尔内特说道,“你就去追捕他了?”
“男爵用他的汽车载我去追。我们赶上了韦尔尼松先生,不理睬他的抗议,强迫他驾着马车掉头往回走。”
“啊!他招供了吗?”巴尔内特问道。
“他招供了一半。他回答道:‘什么也不要对我的妻子说……别告诉我的妻子!……’”
“那些宝物呢?”
“马车厢里什么也没有找到。”
“那么,罪证确凿吗?”
“确凿。他的鞋子跟公墓里的脚印完全相符。此外,本堂神甫先生肯定傍晚在公墓遇见过这个人。因此,没有疑问。”
“在这种情况下,还有什么不妥呢?你为什么要叫我来?”
“这个嘛,是本堂神甫先生有异议……”贝舒很不满地说道,“在一个次要问题上,我俩的看法不一致。”
“次要问题……这是您说的,”德索尔神甫发表意见道,他的手绢仿佛是从水里捞上来的一样。
“那么,究竟是怎么回事?本堂神甫先生!”巴尔内特问道。
“啊,是这样的,”德索尔神甫说道,“这涉及到……”
“涉及到什么?”
“涉及到金牙齿。韦尔尼松先生确实有两颗金牙。只是……”
“只是什么?”
“这金牙是在右边……而我见到的那人的金牙是在左边。”
吉姆-巴尔内特不能再保持严肃了。他突然笑得浑身乱晃。由于德索尔神甫正注视着他,神情惊愕,于是他大声说道:
“在右边?多么大的灾难!但是,您有把握,肯定没有弄错吗?”
“上帝为我作证。”
“那时您遇见过这个人吗?……”
“在公墓里。这确是同一个人。但是在夜晚恐怕就不是同一个人了,既然他的金牙是在左边,而那个人的金牙在右边。”
“他大概把金牙的位置掉换了吧,”巴尔内特打趣道,笑得更加厉害。“那么,把那个人带到这里来吧。”
两分钟以后,韦尔尼松先生进来了,可怜巴巴的,弯着腰,满脸愁容,唇髭下垂,德-格拉维埃尔男爵是个肩膀宽阔的健壮乡绅,手里捏着一支左轮手枪,押解着韦尔尼松。韦尔尼松似乎十分震惊,立即开始唉声叹气地说道:
“我根本不明白你们的事件……珍贵物品,一把砸烂的锁?这是什么意思?”
“你就招认吧,”贝舒命令道,“不要结结巴巴地讲!”
“我什么都肯招认,只是千万别告诉我的妻子。千万不要告诉她。下星期,我要跟她在我们家里相见,在阿拉斯①附近。我应该到那里去,什么也不要让她知道。”
①法国北方加来海峡省的城市——译注
激动与恐惧使他的嘴巴斜斜地张开,在那条缝里,可以见到两颗金属假牙。吉姆-巴尔内特走过去,把两个指头伸进那条缝里,严肃地总结道:
“假牙是固定的,的确是在右边。而本堂神甫先生看见的是左边的假牙。”
贝舒警探勃然大怒。
“这推翻不了定论!……我们抓住了盗贼。多年来他到这个村子里来,就是为了策划这次行动。他正是罪犯!本堂神甫先生也许看错了。”
德索尔神甫庄重地伸出双臂:
耽美书斋推荐浏览: 莫里斯·勒布朗