亚瑟·罗平与福尔摩斯(25)

2025-10-09 评论

    这个涉世未深的女子,居然如此出色地控制住了自己的感情,脸上不带任何表情,他把老福尔摩斯骗得好苦!
    他们又过了塞纳河,上了圣热尔曼山坡。过了这个小城五百米之后,车减速了,后边那辆车超了过去。随后,两辆车都停下来。四周一个人也没有下来。
    罗平打开车门,让福尔摩斯换乘另一辆车。
    那四个人也下了车,其中一位走过来,在他摘下挡住了半张脸的大墨镜之后,福尔摩斯马上认出这就是匈牙利饭店里那个穿长礼服的绅士。
    罗平对他说:
    “您把这辆车开回去,还给那位司机,他在勒让德尔路右边第一家小酒店里等着。我答应付给他一千法郎,已经付了一部分,你把剩下的那部分交给他。另外请你把您的墨镜借给福尔摩斯先生,”
    他与道斯当拉小姐讲了几句话,然后,坐到方向盘前,开了起来。福尔摩斯坐在他身边,后边坐着罗平的一个同伴。
    他们一直全速前进。突然,又到了塞纳河,车停在一个小码头的尽头。码头上停靠着一艘小游艇。
    一个穿工装的男人走过来,认真地行了个礼,他说命令已经收到,“燕子号”已准备好了。
    英国人四下张望了一下,意识到自己的处境,便顺从地跟着罗平走过舷梯,进了船长室。
    船长室很大,打扫得窗明几净,壁板擦得象镜子一样,所有包铜的地方都闪闪发光。
    罗平关好门,他们对视了片刻,罗平的声音有点紧张:
    “先生,有好几次您妨碍了我,还有好几次我差点掉进您设的圈套,让我浪费了不少时间。我事先已经讲过了,我采取什么样的行动,完全取决于您。您完全明白这是什么意思吧?”
    “完全明白。”
    “我想告诉您已经知道的事情:在马克西姆-贝尔蒙的名义之下,我……对十五所由道斯当拉先生设计的建筑进行了改造。您知道其中四所。
    您手里还有其他十一所的地址。您肯定是昨天晚上从道斯当拉先生家里找到的。您已经猜到在这十一所住宅中,必然有一处是我和我朋友们的大本营,因此,您已经委托加利拉尔去搜查了。”
    “没有。”
    “为什么?”
    “因为我要单独行动。”
    “但您已经在我手里了。您已经失去打败我的机会了。好啦,我们就此了结吧!你要以名誉向我保证,在这条船进入英国水域之前,您不设法逃走。”
    “我以名誉向您保证,我要利用一切方式逃走。”不可驯服的福尔摩斯骄傲地回答。
    罗平决定按自己的意志行事,水手在他全身搜了一遍后,就把他捆在船长的铺位上。
    几分钟后,“燕子号”启航了。
    次日早晨,也就是这两位杰出的对手约好决斗的最后一天,《法兰西回声报》发表了一篇妙趣横生的小短文:
    “昨天,亚瑟-罗平对英国大侦探歇洛克-福尔摩斯下了逐客令。当天中午,命令已付诸实施。凌晨一时,福尔摩斯已在南安普敦平安下船。”

    在克雷沃路,住在8号五层楼的费利克斯-达维先生要搬家,还有住在同幢大楼里的迪布勒伊先生也在同一天搬家。收藏家收藏了很多家俱,他曾一并租下了六层楼的一个套间和左右两幢楼六层的全部房间。这件事完全是巧合,因为他们彼此并不相识。
    费利克斯-达维先生是个文质彬彬的小伙子,穿着做工精细的礼服,手里拿着一根健身手杖,他慢慢踱出大门,来到与布洛涅森林大街相交的、正对着佩尔果菜斯路的一条横马路上,在路边长椅上坐下来。离他不远,一个小布尔乔亚打扮的妇女在读报,一个孩子在沙堆上用小铲子挖沙子。
    过了一会儿,费利克斯头也不抬地对那妇女说:
    “加利拉尔呢?”
    “到警察总局去了。”
    “他家里人一直很信任您吗?”
    “是的。我为加利拉尔夫人干些零活儿,她几乎把她丈夫的一举一动都告诉我……”

耽美书斋推荐浏览: 莫里斯·勒布朗