你往何处去(168)

2025-10-09 评论

    这时房子外面,在梵蒂冈山丘那边突然响起了-阵可怕的怒吼声,就好像特意要证明维尼茨尤斯的担心不无道理。屋主人采石匠也回来了,他急忙把门关上,大声说道:
    “尼禄竞技场附近,有许多人在那里自相残杀。奴隶和角斗士向市民发动了攻击广
    “你们昕见了吗?”维尼茨尤斯说。“真是罪恶滔大,劫数就像大海一样无边无际。”使徒说。然后他转向维尼茨尤斯,指着莉吉亚说:“上帝既然把这个姑娘许配给了你,你就把她带走吧!你要好好地保护她!还有生病的李努斯和乌尔苏斯,也和你们一道走吧!”
    可是维尼茨尤斯那充满了热情的心灵是以全部力量爱着这位使徒的。他大声叫道:
    “我向你发誓,老师,我决不能让你一个人呆在这里:"上帝为了你的好心会祝福你的。可是你没有听说,基督在湖上曾三次嘱咐过我"要照管好我的羊群’吗广维尼茨尤斯不说话了。
    “虽然并没有人托你来关照我,可你却担心我呆在这里会遇到危险,难道你不知道,我在大难临头的3子黾不能离开我的羊群吗?当暴风雨降临湖上的时候,我们大家都害怕得要命,‘他’肴判我们这样,也没有离幵我们,而我作为‘他’的仆人难道不应当以‘他’、我的主人为榜样卩马?”
    这时孪努斯也抬起广他那清癯的面孔,问道:“上帝的全权代表!我是不是也可以学你的榜样呢?”维尼茨允斯用手在脑袋上摸了儿下,好丨象对他3己和自己刚才说过的活也产生了怀疑。然后他抓住莉岢亚的手,用一种似要表现罗3军人气概的顗抖的声音固答道:
    "彼得、李努斯,还有你,莉吉亚!告诉你们吧丨我的话是出于一个普通人的理智对你们说的。但你们有你们的想法,你们按照救世主的意旨办半、从不考虑个人安危。是这样的!我因为不了解这个,又犯广错误,说明我眼睛里的翳障还没有除淖,我过去的执拗睥气也没有改。但是我热爱基督,我要做他的仆人。我在这里说的是关系到比我个人的生命都更重要的亊情。因此我愿跪在你们面前发誓,一定要完成爱的使命,在大难临头的曰子里,我决不会抛弃我的兄弟。”
    说到这黾他跪了下来。由于内心的激动,他举起了双手,抬眼望着夭空,大声地叫道:
    “啊,基督!难道我还不了解你?不配做你的仆人吗?”他的双手颤抖不止、跟里闪着沮花,信仰和爱情的冲动使他462
    全身上下都战茉起来。使徒彼得拿着一个盛满了清水的陶罐走上前来,对他庄严地说道:
    “我以圣父、圣子和圣灵的名义给你施受洗礼,阿『7!”这时候,所有在场的人都激起了一股宗教信仰的热情。他们觉得,这间简陋的窑洞仿佛布满了灵光,奏起了圣乐,头上的石壁也裂开了,一群群天使从夭而降。就在他们的头顶上,有一个十字架和一双钉在十字架上的大手在向他们祝福。
    可是外面依然不断地传来群众殴斗的叫喊声和大火燃烧的咆哮声。
    第四十九章
    在富丽堂皇的恺撒花园里,在多米茨亚和阿格雷比拉古老的花园里,在庞培、萨卢斯迪乌斯和梅采纳斯的花园里,还有战神广场上,全都是难民的营寨。柱廊、室内球场、夏季游乐宫和关野兽的小篷屋也住满了人。所有花园里的孔雀、火烈鸟、夭鹅、鸵鸟、羚羊、非洲羚羊、鹿、狍子被那些暴徒几乎宰杀殆尽。但从奥斯提亚却运来了很多粮食,那些运粮的木排和船只多得简1:可以在第伯河上排成一座浮桥,从河这边逋到河那边去。粮食的售价仅三分钱一斤,比过去低得多,而且对穷苦的百姓还免费发放。此外还运来了大量的葡萄酒、橄榄油和栗子,每天还从山里赶来大群大群的牛羊。过去居住在苏布拉区贫民窟里的百姓生活在饥寒交迫中,现在的日子好多了。饥饿的问题虽然解决了,但是杀人、抢劫和其他违法乱纪的犯罪活动却很难制止。游牧式的生活使罪犯们可以逃避法律的制裁。那些犯罪分子还自称是皇帝的崇拜者,不论皇帝出现在哪里,他们都在那里拼命地鼓掌欢迎,这样他们还受到了特殊的保护。实际上,政府部门的权力已经丝毫不起作用[而且它也缺乏足够的武装力量来镇压各种闸事活动,内此在这座收容广全世界的社会渣滓的城市黾,便经常发生一些人们想象不到的恶性案件。每夭晚上都有流氓在进行殴斗和杀人,抢劫妇女和儿童更是家常便饭。莫吉奥尼斯城门旁边有一个牲口圏,专门存放从坎帕尼亚赶来的牲口,流氓在那里聚众闹事,汀死了好几百人。每天早晨,第伯河岸边都对看到许多漂浮的尸体,这些尸体无人掩埋,由于大火和暑热的熏烤,很快就腐烂广散发着令人恶心的臭气。许多宿营地里也流行着各种疫病,-些富于敏感躬人担心这会酿成-场大的瘟疫。

耽美书斋推荐浏览: 亨利克·显克维奇