当他看见卧室门外站着身材魁梧的乌尔苏斯时,一下子给吓呆了。
乌尔苏斯的出现使他感到头和脚都变得像冰雪一样的冷了、他的心也仿佛停止了跳动丨脊背上像有一群蚂蚁在爬着似的难受……好一会儿说不出话来。后来他的牙齿开始不停地抖动,终亍勉强地张幵了口,与其说在说话,还不如说是呻吟了几句:
“希娜!你姆我不在家……我不认识……这个“….好人……”
“我已经告诉广他你在家里,说你正在睡觉,老爷!可是他要我马上叫醒你……”那个女奴凹答说。“啊!诸神在上!……我叫你……”乌尔苏斯对里面的拖延好像有点心焦了,他走到卧室门前,躬下身子把头伸了进来。
‘‘基隆-基洛尼德斯!”他说。
'‘平安与你同在!平安!平安!①”基隆答道,“啊!最慈善的基督教徒!是的!我是基隆。可是你找错人啦,我不认识你啊!”
“基隆“基洛尼德斯!你的主人维尼茨尤斯叫你马上和我一道去见他!”乌尔苏斯又说了-遍。
第二十三章
维尼茨尤斯由于剧烈的疼痛,终于苏醒过来,最初他不知道他在什么地方,也不知道发生了什么事情。他只觉得脑袋里轰隆隆地直响,眼晴好像萦丨二了一层云雾似的。但他后来逐渐恢复了神智,透过那一层云雾,终于看清了有三个人在俯着身子银着他。他认识其中的两个,一个是乌尔苏斯,另一个是他抢走莉吉亚时推开的那个老人,第三个就不认识了。这个陌生人拿着维尼茨尤斯的左手,从手腕直到肩胛骨上不停地按摩着,使他越发疼痛起来。他认为这是他们对他的报复,便咬牙切齿地说:“你们杀了我吧!”
他们对他的话似乎毫不在意,就像他们根本就没有听见似的,即使听见了也汄为这是病人常有的呻吟。乌尔苏斯的脸上露出了一个野蛮人的表示关切而又令人生畏的神色,手里拿着一捆撕成长条的白纱布,那个老人对这个正在给维尼茨尤斯的孑臂按摩的人说:
“格劳库斯,你能肯定他头部的伤不会有生命危险吗?”“是的,尊敬的克雷斯普斯。”恪劳库斯回答说,“我以前在船上当过奴隶,后来乂住在那不勒斯,我在那些地方治好『许多伤重的病人。我靠这门本事还赚了些钱,才为我和我一家人赎了身……他头上的伤不重。这个人〖把头朝乌尔苏斯点了一下〉去抢他抱在手里的姑娘时,用力把他往墙上推去,他用手挡了一下,这只手就被折断了,可是幸亏他这么一挡,才保住了他的脑袋,救了他一条命。”
"你治好过不少弟兄的病,医术高超,闻名于世,所以我才差乌尔苏斯把你请来。”克雷斯普斯说。
“这个乌尔苏斯在路上对我说、他昨天还准备要杀死我哩!”“他把这个告诉你之前,已经向我做了忏悔。我―广解你的为人,也知道你热爱基督,所以我对他解释说,你不是叛徒,那个唆使他去杀人的陌生人才是叛徒。”
“那人真是个恶魔,我反倒把他当成天使了。”乌尔苏斯叹了口气说。
“过些时候,你把这事再给我详细地说一说,现在我们要设法把受伤的人尽快地治好。”格劳库斯说。
说完他又汗始按摩维尼茨尤斯的手臂。虽然克雷斯普斯在维尼茨尤斯的脸上不断地洒着冷水,但他还是痛得一再地昏厥过去。不过这对他却是有好处的,格劳库斯给他的手臂接上了断骨,他就不会感到痛苦『。随后格劳库斯又用两块长板夹在严臂的两侧,急忙给它紧紧地捆上绷带,终于把它固定好广。
直到手术做完之后,维尼茨尤斯才恢复了知觉,他看见莉吉亚就站在他的床旁边。
她用双手捧着一个装了水的铜盆,格劳库斯用一块海绵不时在铜盆黾沽水,擦在他的脑门上。
维尼茨兄斯只是痴呆呆地望着她,他不相信0己的眼睛,以为他是在做梦,或肴在发高烧时见到『一个珍奇的幻影。过了好一会儿,他才轻轻地叫了一声:“莉古亚……”
听到他的声音苈,她的那只捧在手上的铜盆就马七抖动起来,她用~双充满悲戚的眼睛生视着他,也很小声地同答说:“平安与你同在。”
耽美书斋推荐浏览: 亨利克·显克维奇