夜色温柔(110)

2025-10-09 评论

  “不错,”他附和道,当他听到尼科尔在门口叫人拿些饰针来时,他喊道,“不知道我能否要些威士忌,我觉得山里真够凉的!”
  “她会安排的,”此刻尼科尔的声音从浴室里传来,“就是去火车车站的那些女子中的一个,她把面纱取下来了。”
  “玛丽跟你谈了些什么?”他问。
  “她没说什么——她对上流社会的生活很感兴趣——她问了我许多有关我的血统之类的问题,好像我是内行似的。不过,看来新郎有两个与前妻生的深肤色的孩子——其中一个得了某种他们难以诊断的亚洲地方病。我得要孩子们小心。我觉得这非常古怪。玛丽会看出我们有什么样的想法的。”她顿时站在那儿着急起来。
  “她会理解的,”迪克安慰她,“再说孩子们可能上床了。”
  餐间,迪克跟霍赛交谈起来,他曾在一家英国公立学校读过书。霍赛想要了解有关证券和好莱坞的情况,而迪克借助香摈来激发他的想象力,给他讲了一些荒诞离奇的事。
  “几十亿?”霍赛问。
  “几万亿。”迪克肯定地说。
  “真没想到——”
  “哦,也许几百万吧,”迪克退一步说,“住进旅馆的每一个男士都可以分到一些女眷——或相当数量的女人。”
  “不是演员和导演的人也这样吗?”
  “旅馆的每一位房客——甚至包括旅行推销员。嗨,他们有一次给我送来十几个让我挑选,可尼科尔难以忍受。”
  当他们回到自己的房间时,尼科尔责怪他,“干吗要喝那么多酒?为什么要当着他的面用spic①这个词?”——
  ①美国俚语,指美籍西班牙人,含贬意。
  “抱歉,我是想说抽烟,说漏嘴了。”
  “迪克,这可有点不像你自己。”
  “很抱歉,我再也不像我自己了。”
  那天晚上,迪克推开浴室窗户,他面对着的是这幢住宅不大的呈圆形的一处庭院,那儿光线昏暗。此时却传来一阵哀伤的独特的音乐,像是用一管长笛吹出的凄凉的调子。有两个人在用一种东方语言或老是夹杂着K音和L音的地方方言反复念叨着什么——他探出身去,还是看不到他们,但声音中包含着宗教意味。他十分疲倦,也无热情,因而就让他们去为他祷告吧,但为什么祷告,除了他不应日趋沉湎郁悒的心境,他就不知道了。
  第二天,在一片树木稀疏的山坡上,他们打下了几只瘦小的鸟,这种鸟同鹑鸡有亲缘关系。他们大致模仿英国人的打猎游戏,雇用了一群未经训练的人来赶鸟。迪克只好朝空中开枪,以免击中他们。
  他们回家时,拉尼尔在房间里等着。
  “爸爸,你说过,要是我们靠近了那个有病的男孩,就立即告诉你。”尼科尔猛地转过身来,顿时警觉起来。
  “——是这样,妈妈,”拉尼尔转向她继续说,“那男孩每天晚上都洗澡,昨天晚上他正好在我前头洗澡,我只好在他洗过澡的水里洗,水很脏。”
  “什么?怎么回事?”
  “我看见他们把托尼抱出了浴缸,随后他们叫我进去洗,水很脏。”
  “但——你洗了吗?”
  “洗了,妈妈。”
  “天哪!”她冲着迪克嚷道。
  他问:“吕西安娜为什么不替你换水呢?”
  “吕西安娜换不起来。热水器真怪——会自动喷出水来,昨晚烫伤了她的手臂,她怕弄热水器,所以那两个女人中的一个——”
  “你到这间浴室来,现在就洗个澡。”
  “别说是我告诉你的。”拉尼尔在门口说。迪克走进去,在浴缸里洒了些硫磺,他关上门,对尼科尔说:
  “我们要么跟玛丽去说,要么最好搬出去住,”
  她同意了。他接着说:“人们总以为自己的孩子生来就比别人家的孩子干净,有病也没有什么传染的危险”
  迪克进了房问,从瓶子里自己倒了些水,听着浴室里哗哗的水声。起劲地嚼着饼干。
  “跟吕西安娜讲,她得学会用热水器——”他说。这时,那位亚裔女子来到门前。
  “伯爵大人——”
  迪克招呼她进来,并关上了门。
  “那个有病的小男孩好些了吗?”他客气地问道。
  “好些了,不过他还是常出疹子。”
  “那可糟糕——我为他难过。不过你明白,我们的孩子不能用他洗过澡的水洗澡。那是不行的。我肯定,你的女主人要是知道你这么做,非生气不可。”

耽美书斋推荐浏览: 菲茨杰拉德