匹克威克外传(356)

2025-10-09 评论

    在极度满意之中,维勒先生把头点了很多的次数,于是抱着倾听的态度等山姆接着发言。
    “你坐下吧,山姆,”匹克威克先生说,知道这次接见可能比他预料的要长。
    山姆又鞠一躬坐下了;他的父亲四下看看,他就继续说:
    “先生,老头子,收到了五百三十镑。”
    “减价统一公债,”大维勒先生悄声插嘴说。
    “是不是减价统一公债都没有关系,”山姆说,“总数是五百三十镑,对吗?”
    “对,塞缪尔,”维勒先生答。
    “除这数目之外,还有房子和营业——”
    “租地权、招牌、货物和装置,”维勒先生插嘴说。
    “——弄到的钱加在一起,”山姆接着说,“总共是一千一百八十镑。”
    “当真!”匹克威克先生说,“我听了很高兴。我祝贺你,维勒先生,办得如此好。”
    “慢一点,先生,”维勒先生说,用不赞同的态度举起一只手来。“说下去,塞缪尔。”
    “这个钱呢,”山姆说,稍微迟疑一下,“他急于要放在他认为安全的地方,我同样很焦急,因为,若他自己管着,他就会借给什么人,或者投资去买了马,或者丢掉了他的皮夹,或者这样那样地把自己弄成了一个埃及木乃伊。”
    “很好,塞缪尔,”维勒先生说,那种满意的样子,就好像山姆是在对他的谨慎和远见致最高的颂辞。“很好。”
    “因为这些原因,”山姆继续说,心神不安地乱扯着帽子的边:“因为这些原因,他今天拿了钱就和我到这里来,无论怎么样要交给、或者说——”
    “这样说,”老维勒先生不耐烦了,“它对我没有用处;我还要照常赶马车,没有地方保存,除非我出钱要车掌替我管着,或者放在马车夹袋里,那对于内座乘客也是一种诱惑了。假使你能帮我保管着,先生,我就非常感激你了。也许,”维勒先生走到匹克威克先生面前凑着他耳朵说,“或许,它对于那个案子的花费有一点儿用处,总之一句话,请你保管着,等我向你要的时候再给我吧。”说了这话,维勒先生把皮夹塞在匹克威克先生手里,抓起他的帽子,就跑了出了房间——如此迅速,对一个这样胖的人来说那几乎是始料不及的。
    “叫他不要走,山姆!”匹克威克先生着急地叫。“追上他;马上带他回来!维勒先生——来——回来!”
    山姆看到主人的命令是不能不服从的;他父亲正要下楼的时候,他就追上他抓住了他的手臂,用劲把他拉了回来。
    “我的好朋友,”匹克威克先生说,抓住那位老年人的手:“你的诚恳的信任使我感动极了。”
    “我认为没有必要这样,先生,”维勒先生顽固地回答说。
    “实在说,我的好朋友,我有的钱我自己都用不了呢;像我这样年纪的人,活到死都用不了的,”匹克威克先生说。
    “谁也不清楚自己能够用多少钱,用起来才知道,”维勒先生说。
    “或许,”匹克威克先生答:“但是我并不想试一试这种经验,所以我不大可能弄到桔据的地步。我请你必须拿回去,维勒先生。”
    “很好,”维勒先生说,带着不高兴的神色。“注意我的话,山姆,我要用这笔财产乱干一阵;乱干一阵!”
    “你还是不要那样的好,”山姆答。
    维勒先生想了一小会儿,而后,怀着很大的决心把上衣钮子扣好,说:
    “我去管卡子。”
    “什么!”山姆喊。
    “卡子,”维勒先生咬紧牙关回答说:“我要去管卡子。和你父亲说再会吧,塞缪尔;我把余下的日子交给卡子就是了。”
    这威胁是如此可怕,而且维勒先生似乎完全决定要付之实行,因为他好像被匹克威克先生的拒绝弄得极为痛心的样子,所以这位绅士经过短暂的考虑之后,说:
    “好,好,维勒先生,我就把钱收着吧。或许我能够比你用得更好的。”

耽美书斋推荐浏览: 查尔斯·狄更斯