后来,春季的一天早上,我忽然收到姨母转来的一封信——是她不在勒阿弗尔时阿莉莎写给她的。信中能说明问题的部分抄录如下:
……赞扬我的顺从吧:我听从了你的劝告,接见了泰西埃先生,同他
长谈了。我承认他的表现极佳,老实说,我几乎相信,这门婚事不会像我
当初担心的那样不幸。当然,朱丽叶并不爱他;但是一周一周下来,他给
我不值得爱的印象逐渐削弱了。他能清醒地看待自己的处境,也没有看错
我妹妹的性格;不过,他深信他所表达的爱情极为有效,自信没有他的恒
心所克服不了的东西。这就表明他爱得很深。
杰罗姆那么照顾我弟弟,令我十分感动。我想他这样做,完全出于责
任——也可能是为了让我高兴——因为罗贝尔和他的性格没有什么相似之
处。毫无疑问,他已经认识到,担负的责任越艰巨,就越能教诲和提高人
的心灵。这种思考未免超凡脱俗!不要太笑话你的大外甥女,须知正是这
类想法支撑着我,帮助我尽量把朱丽叶的婚姻视为一件好事。
亲爱的姑母,你的体贴关怀,让我心里感到很温暖!……然而,你不
要认为我有多么不幸;我几乎可以说:恰恰相反,因为,朱丽叶刚刚经受
的考验,也在我身上产生了反响。《圣经》里的这句话:“信赖人必不幸”,
过去我常背诵,却不大明白,现在却恍然大悟了。这句话最早不是在我的
《圣经》里,而是在杰罗姆寄给我的一张圣诞贺卡上读到的,那年他还不
到十二岁,我也刚满十四岁。画片上有一束花,当时我们觉得非常好看,
旁边印着高乃依①的释义诗:
①高乃依(1606—1684),法国古典主义悲剧作家。
是何种战胜尘世的魅力
今天引我飞升去见上帝?
把希望寄托在世人身上,
到头来自身就会遭祸殃!
不过,老实说,我更喜欢耶利米①那句言简意赅的话。毫无疑问,
①耶利米:(约公元前650/645—580)《圣经·旧约》中四大先知之一,作过犹太王约西亚的先知。
杰罗姆当时选这张贺卡,没大注意这句话。但是从他新近的来信能判断出,
如今他的倾向同我颇为相像;我感谢上帝把我们俩同时拉得靠近他。
我们那次谈话,我还记忆犹新,不再像过去那样给他写长信,免得打
扰他学习。你一定会认为,我这样谈他是想借机补回来;我就此撂笔,怕
再写下去。下不为例,不要太责怪我了。
这封信叫我怎么想啊!可恨姨母总爱瞎管闲事(阿莉莎提到的令她对我沉默的那次谈话,究竟是怎么回事?),还瞎献殷勤,干吗把信转给我看!阿莉莎保持沉默,已经够我受的了,哼!她不再对我讲的事却写信告诉别人,这情况就更不应该让我知道啦!这封信处处让我气愤:我们中间这些细小的秘密,她都这么轻易地讲给姨母,语调还这么自然,这么坦然,这么认真,这么诙谐,叫我看着简直……
“嗳,不,我可怜的朋友!你恼火,就因为这封信不是写给你的。”阿贝尔对我说道。阿贝尔成为我每天的伙伴,是我惟一能够谈心的人。我感到孤独的时候;感到气馁,需要发点怨言赢得同情的时候,就不断向他倾诉;我陷入困境的时候,也相信他能给我出好主意,尽管我们性情不同,或者正因为性情不同……
“咱们研究研究这封信吧。”他说着,将信往写字台上一摊。
四天三夜,我是在气恼中度过的!现在朋友要给我分析分析,我自然愿意听一听了:
“朱丽叶和泰西埃这部分,我们就丢进爱情之火中,对不对?我们知道那火焰的厉害。不错!我看泰西埃就像扑火的飞蛾……”
耽美书斋推荐浏览: 安德烈·纪德