窄门(31)

2025-10-09 评论

    们每人,唉!不过是在给自己写信……杰罗姆!杰罗姆!噢!我们还是永
    远分开吧!
    不错,我撕掉了这封信,可是,现在我给你重写一封,差不多还是原
    样。我的朋友啊,我对你的爱丝毫未减!非但未减,而且一当你靠近,我
    就心慌意乱,局促不安,从而比任何时候都更明显地感到,我爱你有多深,
    可又多么绝望,你应知道,因为我在内心必须承认:你离得远我爱你更深。
    唉!这种情况我早就料到!这次见面多么热切地企盼,却最终让我明白这
    一点,而你,我的朋友,你也应当深信不疑。别了,我深深爱着的兄弟,
    愿上帝保佑你并指引你:惟有靠近上帝才不受惩罚。
    就好像这封信给我造成的痛苦还不够似的,她在第二天又加写这段附言:
    在发信之前,我还得向你提一点要求:关系你我二人的事,你还是谨
    慎一些。你不止一次伤害了我,将我们之间的事儿告诉了朱丽叶式阿贝尔。
    正因为如此,我在你觉察之前,早就想到你的爱理性成分居多,是温情和
    忠诚在理智上的一种执意的表现。
    毫无疑问,她是怕我向阿贝尔出示这封信才补充最后这几行文字。她看出了什么而起了疑心,才这样警觉起来了呢?难道她在我的言谈话语中,早就看出我朋友出过主意的影子呢?……
    其实从那以后,我感到同他疏远多了!我们已经分道扬镳;我已经学会独自承受折磨我的忧伤的重负,阿莉莎的这种嘱咐显然是多余的。
    一连三天,我一味地抱怨;想给阿莉莎写信,又顾虑多多,怕争论起来太认真,申辩起来太激烈,又怕哪个词用得不当,揭了我们的伤疤而难以医治了。我的爱情在奋力挣扎的这封信,不知反复写了多少遍。今天拿起来再看,每次都要流泪,泪水会浸湿我终于决定寄出去的这封信的副本:
    阿莉莎!可怜可怜我,可怜可怜我们俩吧!……你的信叫我心里难过。
    对于你的种种担心,我真希望一笑置之!对,你写给我的这些,我早就有
    所感觉,只是不敢承认而已。你把纯粹臆想的东西当成多么可怕的现实,
    又极力把它加厚隔在我们中间!
    如果你感到对我的爱减弱了……噢!这种残忍的设想,跟我的头脑不
    沾边,也遭到你这封信从头至尾的否定!那么,你这种一时的恐惧又有什
    么要紧的呢?阿莉莎!我一要讲道理,语句就僵硬冻结了,只能听见自己
    这颗心在痛苦呻吟了。我爱你爱得太深,就不可显得机灵;我越爱你,就
    越不会跟你说话。“理性的爱”,让我怎么回答好呢?我对你的爱,是发
    自我的整个灵魂,怎么能划分得开我的理智和感情呢?既然我们的通信为
    你垢病,既然通信将我们抬得很高,又将我们抛入现实中而遭受重创,既
    然你现在认为,你写信只是给自己看的,既然我没有勇气再看到一封类似
    的信,那么求求你了,我们就暂时停止书信来往吧。
    我在信中接着表示不同意她的判决,要求重新审议,恳请她再安排一次会面。而刚结束的这次见面,处处不顺,背景条件、配角人物、季节都不利,就连我们热情洋溢的通信,也没有慎重地为我们做心理准备。而这一次,我们会面之前要完全保持沉默。我还希望春天,将会面安排在封格斯马尔田庄,那里有过去的时光为我辩护,舅父也愿意在复活节假日接待我,至于多住些日子还是少住两天,那就看她高兴怎么样子。
    我主意已定,信一发出去,就专心投入学习中了。
    可是还未到年底,我就又见到阿莉莎了:只因近几个月来,阿什布通小姐身体渐渐不支,在圣诞节前四天去世了。我服兵役回来,就同她住在一起,基本上没有离开过,是看着她咽气的。阿莉莎寄来一张明信片,表明她挂念我的哀痛,更切记我们保持沉默的誓愿:她赶头一趟火车来,再乘第二趟火车返回,只来参加葬礼,因为舅父来不了。

耽美书斋推荐浏览: 安德烈·纪德