“谢谢你,”波洛一边在一个柳条椅上坐下来,一边说,
“我想,你没有糖浆吧?不,不,我想是没有的.那就来点纯苏打水-不要威士忌。”然后在晗里森将杯子放到他身边时.他又动情地加上……句,“哎呀,我的胡子都松沓了,太热了,这鬼天气!”
“是什么让你来到这个僻静的地方的?”哈里森一边坐下来一边问道,“消遣吗?”
“不,我的朋友,是公事。”
“公事?在这个偏僻的地方?”
波洛严肃地点点头:“可是,我的朋友,你知道.犯罪是不会在众目暌暌之下进行的。”
哈里森笑起来:“我想我说的话很蠢。但你在这里调查什么案子呢?是不是我不该问?”
“你可以问,”侦探说道,“事实上,我希望你问。”
哈里森奇怪地看着他。他感到对方态度有些不寻常。
“你说.你是来调查一个案子?”哈里森十分犹豫地继续道。
“很严重的一个案子吗?”
“有一桩特别严重的案子。”
“你是说……”
“谋杀。”
赫尔克里说话的时候相当严肃,哈里森十分吃惊。侦探直直地看着他,目光仍然有些不寻常.哈里森不知道怎么说下去了。最后.他说道,“但我没听说过谋杀啊。”
“不。”波洛说道,“你不会听说的。”
“谁被杀了?”
“还没有人被杀。”赫尔克里-波洛说道。
“什么?”
“那就是我为什么说你不会听说的.我正在调查一起还没有发生的案子。”
“可.那是废话。”
“绝不是废话。如果在谋杀发生之前调查的话,那肯定比发生之后调查更好.那样就可以-用一个小办法-阻止它的发生。”
哈里森盯着他:“你在开玩笑,波洛先生。”
“可我是严肃的。”
“你真的相信谋杀会发生吗?噢,这很荒谬!”
赫尔克里-波洛没有注意他的叫嚷,说完了他要说的那句话的后半句。
“除非我们可以阻止它的发生。是的.我的朋友.这就是我的意思。”
“我们?”
“我是说我们。我需要你的合作。”
“那就是你到这儿来的原因吗?”
波洛又一次看着他,一种莫名的东西使哈里森很不安。
“我来这儿.哈里森先生.是因为我-嗯-喜欢你。”
然后他用完全不同的口吻加上一句:“我明白了,哈里森先生.你那儿有一个黄蜂窝.你应该毁了它。”
话题的转变使得哈里森皱起眉头.很是不解.他顺着波洛的目光.疑惑地说道:“事实上.我就要把它毁了.或者不如说,年轻的兰顿要把它毁了.你记得克劳德-兰顿吗?那次我吃饭碰见你的时候他也在.他今天晚上来把蜂窝弄掉.他认为他自己很在行。”
“啊,”波洛说道,“他怎么做?”
“汽油和园林喷射器.他会把他自己的喷射器带过来的;他的比我的使用起来更方便一些。”
“还有另一种方法,是不是?”波洛问道,“用氰化钾?”
哈里森看上去有些惊讶:“是的.但那东西很危险,周围有它总是一个危险的事情。”
波洛严肃地点点头广是的.它是致命的毒药。”他等了一会儿,然后又严肃地重复道:“致命的毒药。”
“如果你想除掉你的丈母娘的话.那是有用的.是不是?”哈里森笑着说。
但赫尔克里-波洛仍很严肃:“你很肯定,哈里森先生,兰顿先生会用汽油来毁掉你的蜂窝吗?”
“很肯定。你为什么问这个?”
“我搞不懂.今天下午我在巴切斯特的药店。因为我买了一种东西得在毒品记录簿上签名;我签名时发现最后一栏是氰化钾,签名的是克劳德-兰顿。”
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂