“今天早晨我看见在原处的,”我慢吞吞地说,“确切地说,大约一个半小时以前。”
“那么,你去过棚屋?怎么弄到钥匙的?”
“我向警官要的。”
“那么你去过了?为什么?”
我犹豫不决,但最后我决定,惟一的办法还是彻底坦白为好。
“阿于特先生,”我说,“我犯了一个严重的错误,我请求你的宽恕。”
“说下去,先生。”
“事实经过是这样的,”我说着,巴不得有什么地方让自己藏起来才好,“我碰到了一位年轻姑娘,我的一位相识。她表示非常希望能看到所有的景象。我……嗯,总之,我拿到了钥匙,领她去看了尸体。”
“啊!”检察官忿忿叫道,“你可犯了一个严重的错误,黑斯廷斯上尉。这是完全违反规定的。你不该让自己干下这样的蠢事。”
“我知道,”我顺从地说,“你怎么说也不为过分,先生。”
“这位姑娘该不是你请来的吧?”
“当然不是,我是完全偶然碰到她的。这位姑娘是英国人,正好呆在梅兰维。在我意外地遇到她以前,我并不知道她在这里。”
“嗯,嗯,”检察官的口气软了下来。“这是违反规定的,不过这位姑娘一定是年轻美貌的啦。年轻的好处可多着呐!”他故作多情地叹息着。
但是局长是个更为实际而不那么富有浪漫气质的人,他接过话来说,“可是你离开时没再把门关好锁上?”
“问题就在这里。’’我缓缓地说,“正是为这个,我深深感到内疚。我的朋友一见那尸体就感到不舒服,差点儿昏了过去。我给她弄到了些白兰地和水,后来我坚持送她回镇上。
我一时慌乱忘了把门关上,回到别墅后我才把门关上的。”
“那么至少有二十分钟……”局长轻声说着,又停了下来”
“正是。”我说,“二十分钟。”局长沉思着。
“真是可叹。”阿于特先生说,又恢复了严厉的态度。“没有先例。”
突然另一个声音说话了”
“你认为是坏事?”吉罗问道,“当然,我是这么想的。”
“我认为是好事!”古罗傲慢地说。
这个意想不到的盟友使我感到十分迷惑不解。
“好事,吉罗先生?”检察官问道,一面从眼角防范地审视着他。
“正是。”
“为什么是好事?”
“因为我们现在已清楚凶手或者凶手的同谋,仅一小时以前就在别墅附近。既然知道了这一情况,我们要不马上抓到他才怪呐。”他威胁着说,“为把匕首弄到手,他冒了很大的风险;也许他害怕这上面会发现指纹。”
波洛转身朝着贝克斯。
“你说过上面没有指纹的?”
吉罗耸耸肩。
“也许他不能肯定。”
波洛看着他。
“你错啦,吉罗先生。凶手是戴着手套的,他一定知道得很清楚。”
“我不是说凶手本人。可能是同谋,他不知道实际情况。”
检察官的书记正在收拾桌上的记录。阿于特先生对我们说:
“我们在这儿的工作完毕了。也许,雷诺先生将听一下你从头到尾的证词。我特意使所有这些手续尽量不拘形式。
有人对我的处事方法说是原始化,可是我认为原始化还有不少优点哩。这案件现在已由著名的吉罗先生精心处理。他很出色,这是毫无疑问的。说实在的,他要不抓到凶手我才感到奇怪呐:夫人,允许我再次向你表示由衷的同情。先生们,再会。”检察官随即由他的书记和局长陪同着告辞了。
波洛取出他的那只大挂表看了一下时间。
“我们回旅馆去吃午饭吧,我的朋友。”他说,“你再给我详细讲讲今天早晨你干的种种不检点的事吧。好在没人注意,我们也不必告辞了。”
我们悄悄地走出了客厅。检察官刚好乘车离去。我正要走下台阶,波洛喊住了我:
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂