畸形屋(怪屋)(16)

2025-10-09 评论

    “而他自己还是一个非常有钱的人?”
    “不,实际上他只留给自己一份比较起来算是中等的收入。他说那够他生活所需了。从那时候开始。”菲力浦的唇角首度展现一丝笑意,“由于各种事业的成功,他变得比以前更富有。”
    “令兄和你自己来这里住。这不是任何财务——困难造成的结果吧?”
    “当然不是,纯粹是为了方便。我父亲经常告诉我们,随时欢迎我们搬过来跟他一起住。为了各种家务上的原因,这样做对我来说是件方便的事。”
    “同时,”菲力浦特意加上一句说,“我也非常喜欢我父亲。我跟我家人一九三七年搬来这里。我不用付房租,但是我负担我这一部房子的税金。”
    “令兄呢?”
    “我哥哥在一九四三年因为他在伦敦的房子被炸毁而搬来这里。”
    “里奥奈兹先生,你知不知道令尊的遗产是怎么分配的?”
    “非常清楚。他在一九四五年战争结束宣布和平之后不久,重新立下遗嘱。我父亲不是个偷偷摸摸的人,他很有家族观念。他召开一次家庭会议,他的律师也在场,应他的要求,向我们说明他遗嘱的条款。那些条款我相信你已经知道了。无疑的,盖斯奇尔先生已经告诉你了。大略来说,有一笔十万英镑的税后净额给我继母,除了结婚时已经给了她的一笔非常大方的聘金之外。其余的财产分成三等份,一份给我,一份给我哥哥,另一份存入信托基金给他的孙子女。遗产金额很大,但是遗产税当然也很重。”
    “有没有任何留给仆人的遗产或是慈善捐赠?”
    “完全没有。仆人如果留任的话,薪资逐年增加。”
    “你实际上并不──原谅我这样问──缺钱用吧,里奥奈兹先生?”
    “你知道。所得税多少有点重,督察长──不过我的收入很够我自己用──也够我太太用。再说,我父亲经常送给我们大家非常大方的礼物,而且要是万一有什么急难,他会马上解救。”
    菲力浦冷淡、清晰地补上一句说:
    “我可以向你保证,我没有要我父亲死的任何财务上的理由,督察长。”
    “里奥奈兹先生,如果你认为我有这种意思,那我真是非常抱歉。不过我们不得不知道一切事实。现在我恐怕得问你一些有点敏感的问题。是有关令尊和他太太之间的关系。他们在一起相处快乐吗?”
    “就我所知,美满极了。”
    “没有争吵?”
    “我不认为有。”
    “他们年龄──差距很大?”
    “是很大。”
    “你是否──对不起──赞成令尊的第二次婚姻?”
    “他没有征求我的意见。”
    “这不算是回答我的问题,里奥齐兹先生。”
    “既然你这么说,那我就实说了,我认为这项婚姻——不明智。”
    “你有没有劝过令尊?”
    “我知道时,已经是既成事实了。”
    “对你可是一大震惊吧──呃?”
    菲力浦没有回答。
    “对这件事有没有任何不好的感受?”
    “我父亲有做任何他高兴做的事的自由。”
    “你跟里奥奈兹太太之间相处得和睦吧?”
    “十分和睦。”
    “你跟她之间友善。”
    “我们很少碰面。”
    泰文勒督察长转变话题。
    “你能不能告诉我关于罗仑斯-布朗先生的事?”
    “我恐怕没办法告诉你。他是我父亲聘请的。”
    “但是他是应聘来教你的儿女的,里奥奈兹先生。”
    “不错。我儿子是小儿麻痹症的受害者──幸好病情不重──我们考虑结果认为还是不要送他上学的好。我父亲提议他和我女儿乔瑟芬一起接受家庭教师教导──那个时候可选择的家庭教师相当有限——因为必须是不用服兵役的。这位年轻人的资历令人满意,我父亲和我姨妈(她一直负责照顾孩子们的福利)对他满意,我顺从他们的意思。附带一说,我对他的教学无可挑剔,负责、周到。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂