哑证人(38)

2025-10-09 评论

    “您的意思是……”波洛身子微向前倾。
    “诈骗术,这就是我说的,”皮博迪小姐说,“这里面有鬼。”
    “您确切的想法是什么?”
    “你还不明白吗?我怎么能知道具体是什么诈骗?我又不是律师。但是这件事有点蹊跷,拧你记住我的话。”
    波洛慢慢地说:“没有人对遗嘱提出质疑、争辩吗?”
    “我相信特里萨请教了法律顾问。这会给她带来很大好处!一个律师十有九次的意见是什么呢?就是告诉你:‘不要申诉了!’从前有一次,有五个律师都劝我不要采取行动。而我怎么做的呢?不予理财!结果这个案子我赢了。他们让我站在证人席上,一个伦敦来的聪明但妄自尊大的年轻人,设法让我做证时自相矛盾。他没成功。他在法庭上对我说:‘您肯定辨认不出这些皮货是谁的,皮博迪小姐。皮子上没有记号。’”“‘可能是这样。’我说,‘但是在衬里上有一块织补处,如果今天有谁能织补得和那一块一样,我就把我的伞吃进肚子里。’他完全垮台了。”
    皮博迪小姐尽情地嘻嘻笑起来。
    “我想,”波洛谨慎地说,“那种——不服气的感情在劳森小姐和阿伦德尔小姐家庭成员之间相当强烈吧?”
    “你期望会有什么结果呢?你知道人的本性是什么。一个人死后总跟着要出现麻烦事。一个男人或女人的尸体,在棺材里几乎还没凉以前,大部分送葬人就已经在相互撕打,抓对方的眼睛了。”
    波洛叹了口气:
    “说得太对了。”
    “这就是人的本性。”皮博迪小姐说,好象很宽容人的这种特性。
    波洛改换另一个话题。
    “阿伦德尔小姐是真想从唯灵论中寻求乐趣吗?”
    皮博迪小姐用尖锐的目光,狠狠地盯着波洛。
    “假如你认为,”她说,“约翰-阿伦德尔的灵魂又回到人世间,命令埃米莉把钱全给明尼-劳森,而埃米莉听从了他的话,那么,我可以告诉你,你完全错了。埃米莉可不是那样的一个傻瓜。假如你要我回答你,我可以告诉你,她发现唯灵论比玩纸牌更有乐趣。你们见到特利普姐妹了吗?”
    “没有。”
    “假如你见过的话,你就会认识到她们干的事是多么蠢。那是专门刺激女人的。总是给你一些你死去的一两个亲人的信息——而又总是自相矛盾。她们全相信这一套。明尼-劳森也相信。噢,好了,我想,这和其他办法一样,是一种消磨晚上时光的好办法。”
    然而,波洛又想法改变了话题。
    “您熟悉年轻人查尔斯-阿伦德尔吧?他是个怎么样的人?”
    “他不是好东西。人倒挺可爱的。可总是缺钱——总是欠债——每次从世界各地回来时,就象穷光蛋。他知道怎样诱骗女人。”她咯咯地笑了笑又说,“这样的人见多了,骗不了我。不过我得说,托马斯竟有这么个有趣的儿子。托马斯稳重而保守,一个典型的正直人。可总是惹人厌恶。你听着,我倒喜欢这个小淘气——但他是那种为一两个先令,而欣然杀死自己祖母的日呢。他没有道德观念。竟有人生来就没有道德观念,这真奇怪。”
    “他妹妹呢?”
    “特里萨?”皮博迪小姐摇摇头,慢慢地说,“我不知道。她是个喜欢异国情调的人,与众不同。她和这里的一个毫无生气的医生订了婚。或许你们见到过他了?”
    “是唐纳森医生?”
    “是的。他们都说,他在医生职务方面很聪明。但在其他方面是个可怜的,呆头呆脑的日呢。我要是个年青姑娘,不会爱上这种人。不过,特里萨有自己的主意,她有生活经验,这一点我担保。”
    “唐纳森医生不给阿伦德尔小姐看病吗?”
    “格兰杰医生度假不在的时候,他就来给看病。”
    “但这次阿伦德尔小姐临终病危时,他没有来吧!”
    “我想他没来。”
    波洛笑着说:
    “我推测,皮博迪小姐,您不把他当成个医生看吧?”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂