“为什么?”
“呃,你知道,波罗先生,她不喜欢那里发生的一些事情。”
“那里男女学生都有?"波罗微妙地问道。
“噢不,波罗先生,我不是指那方面的!那一类的难题总是叫人有了心理准备,料想得到的!不,你知道,一些东西不见了。”
“不见了?”
“是的。而且是这么古怪的东西……而且样样都有点不自然。”
“你说一些东西不见了,你的意思是被偷走了?”
“是的。”
“有没有找警方去?”
“没有,还没有。我姐姐希望没有这个必要。她喜欢这些年轻人——也就是说,其中一些——她宁可自己把事情弄明白。”
“这我当然明白,"波罗若有所思地说。"可是这并没有说明,你的顾虑,我想是反映自你姐姐的顾虑。”
“我不喜欢这种情况,波罗先生。我禁不住感到有什么我不了解的事在进行当中,似乎没有任何一个正常的解释可以涵盖这些事件——而且我真的无法想象还能有什么其他解释。”
波罗若有所思地点点头。
“不是一般的小偷窃?也许是偷窃狂吧?”
“我不认为是,我研究过你说的偷窃狂这个课题,"诚实的李蒙小姐说,"我查过大英百科全书,也研究过一本医学著作。可是这个解释我不信服。”
波罗沉默了一分半钟。
他真想让自己卷入李蒙小姐姐姐的麻烦和一家国际学舍的苦难忧伤中吗?不过让?
李蒙小姐在打他的信件时犯错实在是非常令人困恼不便。他告诉自己,如果他要卷入这件事,这就是理由所在。
“大热天里荷兰芹菜沉进奶油里去了,"他喃喃自语道。
“荷兰芹菜?奶油?"李蒙小姐显得吃惊。
“从你们的古典文学上引述的一句话,"他说。"无疑的,你一定熟悉福尔摩斯的冒险。”
“你是指贝克街的那些团体等等,"李蒙小姐说。"大男人了还这么傻!不过,男人就是这样,就象他们玩不腻的火车模型一样。”
波罗优雅地一鞠躬。
“李蒙小姐,你邀请你姐姐来这里——喝个下午茶怎么样?我可能能给她一点帮助。
(二)
李蒙小姐姐姐休巴德太太长的跟她妹妹很像。她的皮肤黄多了,而且也较为丰满不过脸上那对眼睛所放射出来的光芒跟李蒙小姐透过夹鼻眼镜所放射出来的一样精明。
“你真是太好了,波罗先生,"她说。"这么可口的茶点。”
“首先,"波罗说,"我们享受一下茶点——然后才谈正事。”
他和气地对她微笑,休巴德太太说:
“你知道,你就跟我从幸福的描述所想象的一模一样。”
波罗在一阵吃惊之后了解到"幸福"就是李蒙小姐的教名,他回答说依李蒙小姐的能力,这是他预料中的事。
“当然,"休巴德太太心不在焉地又拿了一块三明治说,"幸福从来就不关心别人?
我关心,所以我才这担忧。”
“你能否解释给我听,到底是什么让你担忧?”
“要是钱被偷了——这里那里的小钱——那倒是够自然的事了。而且如果是珠宝,那也相当单纯——偷窃狂或是不老实的。但是我把丢掉的东西念出来给你听,我把它们记在一张纸上。”
晚礼鞋(新的一双中的一只)
手镯(人造宝石)
钻戒(在汤盘里找到)
粉盒
唇膏
听诊器
耳环
打火机
旧法兰绒裤子
电灯泡
一盒巧克力糖
丝巾(被割碎)
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂