波洛圣诞探案记(49)

2025-10-09 评论

    波洛说:“这很有意思——非常有意思。”
    特雷西利安感激地看着他。
    约翰逊有些不耐烦,清了清他的嗓子,掌握了谈话的主动权。
    “我们只是想再确认一下几个时间问题。”他说,“啊,当楼上开始有动静的时候,据我所知,只有艾尔弗雷德?李先生和哈里?李先生在餐厅里。是这样吗?”
    “我真的说不上来,先生。当我上咖啡的时候,所有的先生们都在那儿——可那是事情发生一刻钟以前了。”
    “乔治先生正在打电话,你能肯定这一点吗?”
    “我想的确有人在打电话,先生。餐具室里的电话铃会响的,而且当有人拿起话筒拨号时,电话里会有一点儿微弱的响声。我想起来了,我的确听见了那声音,可当时并没怎么注意。”
    “你不知道那确切是在什么时候?”
    “我说不出来,先生。那是在我给先生们上过咖啡之后,我就知道这么多。”
    “你知道在我说的那个时间那些女士都在哪儿吗?”
    “当我去收咖啡托盘的时候,艾尔弗雷德夫人在客厅里,先生,那是在我听到楼上的声音一两分钟之前。”
    波洛问:“她在做什么?”
    “她正站在远处的那扇窗户旁边,先生。她把窗帘拉开了一点儿,正向外望着。”
    “其他的女士都不在房间里?”
    “是的,先生。”
    “你知道她们在哪儿吗?”
    “我一点儿都说不上来,先生。”“你不知道别的人在哪儿吗?”
    “戴维先生,我想,他正在客厅隔壁的音乐室里弹琴。”
    “你听见他弹琴了?”
    “是的,先生。”老人又哆嗦起来,“那就像一个征兆,先生,我后来是这么觉得的。他弹的是《葬礼进行曲》我记得,当时它让我直起鸡皮疙瘩。”
    “这很奇怪,是的。”波洛说。
    “啊,关于这个家伙,”警察局长说,“你能肯定他在八点钟之前就出去了吗?”
    “噢,是的,先生。就在萨格登先生刚刚到这儿以后,我特别记住了这件事是因为他打破了一个咖啡杯。”
    波洛说:“霍伯里打破了一个咖啡杯?”
    “是的,先生——一个那种古老的伍斯特瓷器。到今晚之前我负责清洗它们已经有十一年了,都从没打破过一个。”
    波洛说:“霍伯里动咖啡杯干什么?”“啊,当然啦,先生,他根本就不该碰它们,他拿起一个,正欣赏着它,我碰巧提到萨格登先生来了,他就把它掉在地上了。”
    波洛说:“你是说‘萨格登先生’还是提到了警察这个词?”
    特雷西利安微微吃了一惊。
    “我现在想起来了,我是说警监来了。”
    “而霍伯里就把咖啡杯掉在地上了?”
    “这好像让人联想到了什么,”警察局长说,“霍伯里问了什么关于警监来拜访的问题吗?”
    “是的,先生,他问警监来这儿干什么,我说他是来为警方的孤儿院募捐的,已经上去见李先生了。”
    “当你这么说的时候霍伯里是不是好像松了口气?”
    “你知道吗,先生,现在你一说,我想他的确是这样的。
    他的态度马上就变了,说李先生是一个老好人,用钱很大方——他说话的口气很不尊重——然后他就走了。”
    “从哪儿?”
    “从通向下房的门出去的。”
    萨格登插话说:“那些都没问题,长官。他从厨房出去的,厨子和厨娘都看见他从后门出去了。”
    “听着,特雷西利安,仔细想想,霍伯里有没有什么办法又溜回来而不被任何人看见呢?“
    老人格摇头。
    “我看不出他怎么能那么做,先生。所有的门都从里面锁上了。”
    “如果他有钥匙呢?”
    “门还是闩上的。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂