东方快车上的谋杀案(74)

2025-10-09 评论

    “是的。”
    “那么,我想,事情十分清楚──即使对你──我也不会说出一个字的。”
    “你是不愿泄漏一个姑娘的秘密吗?”
    “你可以这样想,要是你愿意。”
    “德贝汉小姐告诉我,那些话是她的私事。”
    “那么,你为什么不接受这个解释呢?”
    “因为,德贝汉小姐是个非常值得怀疑的人,阿巴思诺特上校。”
    “胡说八道。”上校激动地说。
    “这可不是胡说八道。”
    “你没有理由怀疑她。”
    “小黛西被拐时,德贝汉小姐正好是阿姆思特朗家的一个家庭教师,这难道不是怀疑她的理由吗?”
    餐车里突然一片寂静。
    波洛温和地点点头。
    “你看,”他说,“我们知道的,比你想的还要多。假如德贝汉小姐是无罪的,她为什么还有隐瞒这一事实呢?为什么她告诉我,她从来没到过美国呢?”
    上校清了清嗓子。
    “也许你正犯了个错误?”
    “没错。为什么要对我说谎呢?”
    阿巴思诺特上校耸了耸肩膀。
    “你还是自己去问她吧,我仍旧认为,你错了。”
    波洛提高嗓门唤人。一个餐车侍者从远处的门外走进来。
    “去问问十一号铺的英国小姐,是否愿意到这儿来一下。”
    “好的,先生。”
    餐车侍者走了。四个人都一声不响地坐着。上校的脸好象是泥塑木雕似的,僵直呆板,毫无表情。
    侍者回来了。
    “那位小姐马上就到,先生。”
    “谢谢你。”
    一、二分钟后,玛丽?德贝汉走进了餐车。

    她没有戴帽子。她的头,挑衅似地身后仰了仰。她那波浪形的长发和鼻子的曲线,使人联想起一艘船的船头,在波涛汹涌的大海上,勇敢地劈浪前进。而在这刹那间,她是美的。
    她向阿巴思诺特上校看了一眼──就这一眼。
    她对波洛说:“你想要见我?”
    “我想问你,小姐,今天上午,你为什么要对我们撒谎?”
    “对你们撒谎?我不懂你的意思。”
    “你隐瞒了这样一个事实,在阿姆斯特朗惨案发生时,你确是住在他家的。可你告诉我,你从来都没有到过美国。”
    他看她向后缩了一下,很快又镇静下来。
    “是的,”她说,“这是真的。”
    “不,小姐,是假的。”
    “你误解我话的意思了。我是说,我对你撒了谎,这是真的。”
    “啊,你承认了。”
    “当然承认。既然你已经发觉了。”
    “至少你是坦率的,小姐。”
    “我好象不会是另外一种人。”
    “嗯,这当然是事实。现在,小姐,我可以问问你撒谎的原因吗?”
    “我这原因不明显吗,波洛先生?”
    “对我可不明显,小姐。”
    她用文静,平稳,有点儿生硬的声音说:“我要活下去,我得干活。”
    “你的意思是──?”
    她抬起双眼,目光停留在波洛的脸上。
    “你知道,波洛先生。要得到并保持一个体面的工作,是多么艰难啊?你认为一个因为与谋杀有牵连的曾被拘留过的姑娘,一个名字也许还有照片被登在英国报纸上的姑娘──你认为,还会有哪儿个曾通中产阶级的英国女人,要这样的姑娘做她女儿的家庭教师呢?”
    “我看不出为什么不会──假如你没有责任的话。”
    “噢,责任──这不是责任──是名声问题,到目前为止,我的生活道路是顺利的。我的工作报酬不错,又令人愉快。要是没有更吸引人的好处,我不会冒着失去现有工作的危险去干任何事的。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂