大象的证词(26)

2025-10-09 评论

    奥利弗夫人说:“是的,从没人知道,朱莉娅,千真万确。你怎么看呢?”
    “噢,亲爱的,人总爱刨根问底。”
    “是的。”奥利弗夫人说,“人总是这样。”
    “有可能是——当然你也知道——将军得了什么病。我想也许别人告诉他他将死于癌症。不过根据尸体检查,他不会死于癌症。我是说,他很健康,他患过——我想以前患过——人们叫他什么来着?冠状动脉栓塞症,是这意思吗?听起来像是关于管状花边的事呢?但那的确是一种心脏病,对吗?将军曾犯过这种病,但已康复了。将军夫人呢,呃,她有些紧张,总是神经过敏。”
    “是的,我依稀记得些,”奥利弗夫人说,“当然我不是很了解他们。不过——”她突然问道,“将军夫人是不是经常戴假发?”
    “噢,我记不太清楚。她总是戴假发的,我是说,其中的一个。”
    “我挺纳闷儿的。”奥利弗夫人说道,“不知怎的我想如果你要自杀,甚至想枪杀丈夫,没有必要还戴着假发,对吧?”
    两位夫人很有兴趣地谈着这个问题。
    “朱莉娅,你到底是怎么想的?”
    “嗯,正如我所说的,亲爱的,人总爱刨根问底。有一些传闻,一直流传着。”
    “是关于将军还是夫人的?”
    “呃,人们议论的是个年轻的女人,我想是将军的秘书。将军在写关于他国外生涯的回忆录——是应一个出版商的约稿——秘书常常帮他作笔录。但有些人说——嗯,人们有时会说三道四的——他们说可能将军——呃——和这个女人有暧昧关系。那女人也不是很年轻,三十岁以上,相貌平平,我认为不会有什么见不得人的事的,但还是没人能说清楚。人们以为将军可能杀了妻子,因为他想,嗯,也许他想要娶这个女人。我真的不相信人们讲的那类传闻,我从来也没相信过。”
    “那您怎么想呢?”
    “嗯,我倒是对夫人有些怀疑。”
    “您是说涉及到另一个男人?”
    “我相信在马来亚发生过一些事情。我听过关于夫人的一些事。夫人与一个比她小得多的年轻人搅在一块儿。将军不喜欢她那样做,并且弄出一些不好的传闻。我忘了是在哪儿了。但不管怎么说,事情过去很久了,而且我想此后也没发生过由这事引出的结果。”
    “就在他们家附近,没有什么传闻吗?在邻里之间,她没与什么人有特殊关系吗?他们没有争吵的迹象或不快吗?”
    “是的,我想没有。当然,我当时是知道那一切的。每个人都在议论,人们不禁想到也许是——嗯——很悲惨的爱情故事与之相关。”
    “但您认为没有?他们有孩子,不是吗?有一个是我的教女。”
    “噢,是的,还有个儿子。我想当时他还很小,在什么地方念书。女儿只有十二岁。噢,不止。她住在瑞士的一个人家里。”
    “我猜,在他们家庭中有没有精神问题?”
    “噢,你指的是那男孩,是的,当然可能有。你肯定听到过些怪事儿。有个男孩想杀他的父亲,好像就在纽卡斯尔不远的地方。在这事发生的几年前,他非常消沉,最早据说他在上大学时曾企图上吊自杀,然后回到家开枪杀了他父亲,没人知道是为什么。但不管怎么说,雷文斯克罗夫特一家没有这种情况。我觉得没有,实际上我很肯定没有。但在别的方面,我禁不住想——”
    “什么?朱莉娅?”
    “呃,我禁不住想可能有一个男人与这事有关。”
    “您是说夫人她——”
    “是的,呃——我想这很有可能。你瞧,四副假发,只可能为了一件事。”
    “我不明白怎么又扯上了假发呢?”
    “嗯,夫人想使自己更漂亮。”
    “我想她三十五岁了吧?”
    “不止,是三十六岁。有一天她给我看她的假发,其中的一两顶使她很迷人,而且她用大量的化妆品。她这样做只是在她搬到这儿住后才开始的。她的确是个漂亮的女人。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂