神秘的第三者(41)

2025-10-09 评论

    “我不得已才那样做。另外,我也不愿让您知道是我。”
    “嗯,不过我对自己的判断确信无疑!一开始不敢肯定,可我很快就觉察到可能了解桌上黄色蝴蝶花内情的只有两个人,那就是您或者巴顿-拉塞尔。”
    波琳点了点头。
    “我听到他预订黄色蝴蝶花摆放在桌子上,”她解释说,“又见他预定了六人桌,而我明明知道我们只有五个人要来。这两个因素令我起了疑心——”她停下来,咬着嘴唇。
    “您怀疑什么,小姐?”
    她慢悠悠他说:
    “我担心,担心卡特先生,会出什么事。”
    斯蒂芬-卡特清了清喉咙,不慌不忙而又异常坚定地从桌旁站了起来。
    “呃——哼——我不得不——呃——谢谢您,波洛先生。我非常感激您。我敢肯定,如果我离开的话,您会体谅我的。今晚发生的事情太让人揪心了。”
    望着他退去的背影,波琳言语激烈地说:
    “我讨厌他。我一直认为,是因为他伊丽斯才服毒自尽的。或者,也许是巴顿杀了她。噢,所有这一切都太可恶了……”
    波洛轻轻地说:
    “忘掉它,小姐……忘掉它……让过去的就过去吧……
    考虑眼前的事要紧……”
    波琳低声说:“好的,您说得对……”
    波洛转向洛拉-瓦尔德斯。
    “小姐,随着夜幕的加深,我也变得更勇敢了。您此刻是否愿意和我跳一曲——”
    “噢,是的,当然愿意。您系(是),您系(是)如此了不起的一个人,波洛先生。我义定(一定)要和您跳。”
    “您太好了,小姐。”
    只剩下托尼和波琳两个人了。他们隔着桌子彼此靠近些。
    “亲爱的波琳。”
    “噢,托尼,我对你来说整天价都是一只令人讨厌的十分恶毒的性子火爆的小猫。你会原谅我吗?”
    “安琪儿!又到了我们最喜欢的曲子了。让我们跳舞吧。”
    他们滑进舞池,彼此微笑着,轻声哼起来:
    没有什么像爱一样使你苦恼
    没有什么像爱一样使你忧郁
    压抑
    着魔
    感伤
    喜怒无常
    没有什么像爱一样
    使你沮丧
    没有什么像爱一样使你发疯
    没有什么像爱一样使你发狂
    恶言谩骂
    引经据典
    自杀
    杀人
    没有什么像爱一样
    没有什么像爱一样……

    (本篇又名《铜锣疑案》、《古宅疑案》。《锣声再起》首次于一九三二年发表在英国《斯特兰德》杂志;于一九三七年扩写,改名为《死者的镜子》。)
    刘启升译
    琼·阿什比走出卧室,在门口的楼梯平台上站了一会。
    她半转过身,好像要踅回自己的房间,这时,仿佛就在她的脚下,一声锣响隆隆而至。
    刹那间,琼几乎奔跑着向前疾走。她如此匆忙,在大楼梯的顶端一下子和一个从对面赶来的年轻人撞在一起。
    “嘿,琼!为何这么急急忙忙?”
    “对不起,哈里,我没看见你。”
    “我也这么想。”哈里·戴尔豪斯语气干巴巴地说,“可我问你,为何这么匆忙?”
    “锣响了。”
    “我知道。可那只不过是第一声。”
    “不,第二声。”
    “第一声。”
    “第二声。”
    他们边争边下了楼梯。他们走进大厅,刚放下锣槌的男管家迈着沉稳庄重的脚步向他们走来。
    “是第二声,”琼坚持道,“我听见是第二声。不信,先看看时间。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂