清洁女工之死(39)

2025-10-09 评论

    “噢,那桩谋杀案?啊,当然记得。我只是忘了那个老女人的名字。”
    “即使她在这个院子里为您干过活,您也能把她忘了吗?”
    “她没有为我干过活。我当时不在这里住。卡彭特先生和我才结婚三个月。”
    “但是她的确为您干过活。我想是在每星期五上午吧,您当时是赛拉克太太,您住在玫瑰园。”
    她愠怒地说:
    “如果你什么都知道的话,我就不明白你为什么还需要提问题。不管怎么说,这究竟是怎么回事?”
    “我正着手调查与那桩谋杀案有关的情况。”
    “为什么?究竟为什么?不管怎么说,为什么要来找我?”
    “您也许知道一些情况,这些情况对我也许会有所帮助。”
    “我什么也不知道。我为什么应该知道?她只是一个愚蠢的老清洁女工。她把钱藏在地板下面,有人就因为那点钱抢了她杀了她。这实在令人厌恶——这整个事情都令人厌恶,就像你在那些周末版的报纸上读到的事一样。”
    波洛迅速抬起头。
    “像周末版的报纸,是的。就像《星期天彗星报》上的故事一样。您也许读过《星期天彗星报》吧?”
    她双脚跳了起来,跌跌撞撞地朝一直敞开的那扇通向花园的落地窗走去。她步履不稳,差点撞上落地窗的边框。这使波洛联想到一只大飞蛾,盲目地忽闪着翅膀朝灯火扑去。
    她大声喊:“盖伊!盖伊!”
    一个男人的声音在不远的地方回答道:
    “伊娃?”
    “赶快到这里来。”
    一个大约三十五岁的高个子男人出现了。他加紧脚步,上了阳台,朝落地窗走了过来。伊娃-卡彭特对他嚷道:
    “这里有一个人——一个外国人。他问我去年秋天那桩可怕的谋杀案。那个老清洁女工——你记得么?我痛恨那种事。你知道我恨那种事。”
    盖伊-卡彭特紧锁双眉,穿过落地窗,走进客厅。他的脸很长,像一张马脸,脸色苍白,非常傲慢,仿佛目中无人。他神态自负。
    赫尔克里-波洛觉得他毫不吸引人。
    “我可以问一下这究竟是怎么回事么?”他问道,“你惹我妻子生气了?”
    赫尔克里-波洛摊开了手掌。
    “惹这么一位迷人的女士生气是我最不愿意看到的事情,我只是希望,那位已逝的女人曾经为她干过活,她也许对我正在着手进行的调查有所帮忙。”
    “可是,那是些什么调查?”
    “对,问问他这个问题。”他妻子催促道。
    “对于麦金蒂太太的死因正在开始一次新的调查。”
    “胡说。那案子已经了结了。”
    “不,不,在这一点上您搞错了。案子并没有结束。”
    “你是说一次新的调查?”盖伊-卡彭特又皱起了眉头。他怀疑地说,“是警察吗?胡说——你和警察毫无关系。”
    “正是,我独立办案,和警察无关。”
    “是新闻界,”伊娃-卡彭特插话道,“是可怕的周末版报纸。他这么说过。”
    盖伊-卡彭特眼里闪着一丝谨慎的神情。处于他目前的位置和身份,他不急于招惹新闻界。他口气比较亲切温和了。
    “我妻子很敏感。谋杀案之类的事总是让她难过。我相信你打扰她没有什么必要。她对那个女人几乎没什么了解。”
    伊娃语气强烈地嚷道:
    “她只是个愚蠢的老清洁女工。我告诉过他。”
    她又加了一句:
    “她还爱撒谎。”
    “噢,这很有趣,”波洛脸上发光,逐个打量着两个人,“这么说,她撒过谎。这也许对我们是个很有价值的线索。”
    “我不明白。”伊娃愠怒道。
    “作案动机,”波洛说,“这正是我要追踪的线索。”
    “她是因为她存的钱被人抢劫杀害的,”卡彭特严厉地说,“那才是作案动机。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂