而那时他脸上又总是会浮现出一丝或笑或不笑的得意。
他的目光仿佛在默默提示你——瞧,我问得够直率的吧?我一贯如此。希望你也像我一样直率地回答我。你直率不直率是骗不了我的……
那时连他的直率连他的坦诚都是令人反感令人讨厌甚至令人恼火透顶的……
对你问他的话,他又仿佛回答得那么不假思索,又那么应对自如和从容不迫。但分明的,他回答你的话,也似乎是在内心里暗暗排列组合过许多遍的。并且使你觉得,在回答着你的时候,他早已非常之自信地预感到你接下来,不仅仅是接下来的第二句,而是第三句第四句将问什么,而他的回答早已胸有成竹了……
那时他脸上也会浮现出一丝或笑或不笑的得意。
他的目光仿佛在提示你——瞧,我回答得多坦白。我有资格如此坦白。如今有这种资格又能作到我这么坦白的男人并不很多……
那时连他的坦白都是令人反感令人讨厌甚至令人恼火透顶的……
只有当他说完一大番话又接着说一大番话的时候,他整个人才显出异特的男人的魅力。无论他娓娓道来亦或滔滔不绝,循循善诱亦或谆谆教导。也无论你是我或不是我,你肯定会压制下自己想诉说的欲念和冲动,你肯定会自行调整截断他的话向他插问的意识,你甚至希望你变成哑巴,由他独自尽说尽说,而你只是默默地倾听,甘愿由倾听而进入恭听的佳境。
在我听来,他一大番又接着一大番说的那些话,虽然不无我不得不暗自赞同的道理,虽然不无从生活中可以一抓一大把一抓一大把的现实根据,但总体上并非是我的头脑所能全盘接受的。此前我虽然也听别的男人们聚在一起谈论过金钱和女人——这样的男人们如今正一代一代地多起来——虽然自己也和别的男人们聚在一起谈论过金钱和女人,但都不如他谈得那么好听。那么动听。又邪性又坦白地好听而且动听。所以我不知不觉地就很想听。很爱听。听了觉得茅塞顿开似的新颖。正如人们所知道的那样,我是一个一以贯之地常以一副虚伪的准正人君子面目出现在人前的人。如今你从中国人中,又能挑选出几个不虚伪的男人呢?我的种种人生经验和人生体会告诉我,男人而不虚伪那是根本不可能的。越来越不可能了。那只能是某些男人们自己虚妄延伸的光荣与梦想了。大多数男人早已连那种光荣都不觉得光荣连那种梦想都不梦想了。男人天生是虚伪的东西。起码是比一切女人虚伪得多的东西。男人若不虚伪早已根本无法生存了。男人将越来越靠虚伪一代代活下去。并且越来越习惯于自己的虚伪。男人连从娼妓那儿都能侥幸得到一份儿真情实感的回报。而女人是休想最终不被她最宠爱的男妓所欺骗所算计的。这应该被人类,尤其被男人们自己清醒地认识到是一条法则。太极图上的那两条太极鱼,不仅意味着正负阴阳,而且当然也意味着真伪之分之合。意味着伪的那一条,也就是意味着男人的那一条。这是毋庸置疑的。
虚伪的男人们,尤其是和我一样,貌似准正人君子的虚伪的男人们聚在一起谈论金钱和女人,大抵是男人们的一些虚伪之至的自言自语。既不好听,更不动听。没有邪性,但也同样缺少真实。没有污言秽语,但也没有激情。远不如某些非正人君子的男人们在一起谈论时坦白又真实。但他们的坦白与真实又每每是用一层层极猥亵肮脏的语言所“包装”的……
因而,在我的家里,我一般是禁止来客谈论女人的。在别的地方,当别的男人们谈论,我一般是调头走开的。听一些虚伪的语言是对时间的最大的浪费。而听一些污言秽语又不符合我的心理卫生习惯……
真的,我接触过结识过的男人中,子卿在这一点是与众不同的。不同不仅仅在于,他能既坦率又不依赖诉诸污言秽语。尤其在于,他谈论的往往更是他自己,而非闪开在一旁。仿佛自己置身于世俗之外,俨然一位什么哲人什么智者似的专评说别的男人。即使在他侃侃地娓娓地评说别的男人的时候,那也是为了更坦率地谈论他自己,希望别的男人更清楚更明白地认识他这一个男人对金钱和女人所持的观念。起码是寄那种希望于我。
我觉得他似乎很怕我不清楚不明白他早已经完全彻底地变了,早已经不再是从前那个我所熟悉的子卿了。
耽美书斋推荐浏览: 梁晓声