恨不相逢未剃时(55)

2025-10-10 评论

    【注】师梨:今天译作雪莱,英国杰出的浪漫主义诗人。
    落日
    落日沧波绝岛滨,
    悲笳一动剧伤神。
    谁知北海吞毡日,
    不爱英雄爱美人。
    【注】北海吞毡:西汉苏武出使匈奴,匈奴欲隆之,武不屈,被幽大窖中。断饮食,武啮雪,与毡毛并吞之。后徙北海,杖节牧羊十九年。及还,须发尽白。作者在这里借用此典用以抒发对祖国的强烈思念。
    寄晦闻
    忽闻邻女艳阳歌,
    南国诗人近若何?
    欲寄数行相问讯,
    落花如雨乱愁多。
    【注】艳阳歌:在明媚的春光中歌唱。数行:此处指信札。
    失题
    斜插莲蓬美且鬈,
    曾教粉指印青编。
    此后不知魂与梦,
    涉江同泛采莲船。
    【注】“情事难忘”、“人生如梦”的感慨在诗中表露无遗。
    西湖韬光庵夜闻鹃声简刘三
    刘三旧是多情种,
    浪迹烟波又一年。
    近日诗肠饶几许?
    何妨伴我听啼鹃!
    【注】多情种:喻指感情丰富的人。浪迹:流浪飘泊。诗肠:指写诗的兴致心情。饶几许:有多么丰富?
    题《拜伦集》
    西班牙雪鸿女诗人过存病榻,亲持玉照一幅、《拜伦遗集》一卷、曼陀罗花共含羞草一束见贻,且殷殷勗以归计。嗟夫,予早岁披剃,学道无成,思维身世有难言之痛!爰扶病书二十八字于拜伦卷首,此意惟雪鸿大家能知之耳!
    秋风海上已黄昏,
    独向遗编吊拜伦。
    词客飘蓬君与我,
    可能异域为招魂?
    【注】见贻:见赠。勗以归计:劝我作回归的打算。吊:凭吊,追慕。飘蓬:比喻人生飘泊无定。
    别云上人
    束装归省,道出泗上,会故友张君云雷亦归汉土,感成此绝。
    范滂有母终须养,
    张俭飘零岂是归?
    万里征途愁入梦,
    天南分手泪沾衣。
    【注】束装:收拾行装。归省:回(国)去省视。泗上:指泗水,爪哇地名。汉土:指中国。苏曼殊以僧人的身份云游四方,无所谓“家”,虽然归国,亦只能继续飘泊。
    简法忍
    来醉金茎露,
    胭脂画牡丹。
    落花深一尺,
    不用带蒲团。
    【注】金茎露:指美酒,语出李商隐的诗句“侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯”。胭脂:中国画颜料中有“胭脂”一色。
    何处
    何处停侬油壁车?西泠终古即天涯。
    捣莲煮麝春情断,转绿回黄妄意赊。
    玳瑁窗虚延冷月,芭蕉叶卷抱秋花。
    伤心怕向妆台照,瘦尽朱颜只自嗟。
    【注】捣莲煮麝春情断,一作拗莲捣麝欢情断。怕向,一作独向。
    为玉鸾女弟绘扇
    日暮有佳人,
    独立潇湘浦。
    疏柳尽含烟,
    似怜亡国苦。
    【注】潇湘浦:潇指潇水,湘指湘水,浦指水岸。亡国苦:指因辛亥革命失败和袁世凯窃国所引起的悲愤。
    南楼寺怀法忍叶叶
    万物逢摇落,
    姮娥耐九秋。
    缟衣人不见,
    独上寺南楼。
    【注】摇落:凋残零落。姮娥:即嫦娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改称嫦娥。九秋:秋季三个月九十天左右,故称九秋,亦叫三秋。
    饮席赠歌者
    一曲凌波去,
    红莲礼白莲。
    江南谁得似?
    犹忆李龟年。
    【注】前两句描写歌声。凌波去:指歌声仿佛在水面上飘荡。礼:谓莲花摇摆,红白莲互相为礼。

耽美书斋推荐浏览: 白落梅