双城_作者:明雨介(16)

2017-08-07 明雨介

  神早已与墨菲斯特沆瀣一气,愚玩众生于股掌,携手笑看人间喜剧。

  没有他的默许,什么契约买得到浮士德的灵魂。

  是神置众生于苦难,谁要他的拯救。

  ……诸神以献祭为肴,他们的焦渴须用鲜血浇炼。他们的心靠年轻的灵魂而得抚慰,他们的肌体因永恒的叹息而壮健,那叹息发自与死亡同居者……

  他们的御座高筑于世代沉积的灰烬之上。

  成城对衣露深说,神一定是爱世人的,所以才想快点把我们都变成天使。

  成城曾狂热地迷恋王尔德,那时他们都热爱那些离经叛道者,因其过着他们渴望却不敢尝试的生活。那些人们的欢乐离他们太遥远,他们漠不关心,但那些人的悲伤却令他们为之叹息落泪,那悲伤就像红玫瑰,白雪中银刺上滴着血的玫瑰。

  王尔德因他那那喀索斯般自恋而又虚荣的qíng人身败名裂,逃离伦敦远赴巴黎,即使他是落荒而逃,他的第一位恋人罗斯也甘愿追随他而去,最终与他合葬,长眠于拉雪兹。可他终究是无法忘却那一枝,美丽而狠心的水仙的。

  许多年后,成城看到一本书上写道,伦敦与巴黎,是王尔德生命中的双城。

  而今识尽愁滋味,yù说还休。

  他似乎明白了王尔德为什么终老巴黎,死在巴黎,葬在巴黎,终生不复归去。

  因为伦敦太让他失望了。

  Willyoutakemeacrossthechannel.Londonbridgeisfallingdown.

  带我穿过英吉利海峡,伦敦桥已颓然将倾。

  那再不是他所热爱的壮丽祖国,受苦难的同胞,诞生的桑梓,成长的乐土,赞美变成哀叹,思念转为忘却。

  他所有赤诚炽热的孺慕与眷恋,都在绝望中如伦敦桥轰然崩塌。

  王尔德逃离伦敦,天下谁人不识君,他无需惆怅前路。

  可成城能逃去哪里呢。

  四方不可以止些,故土不可以归来些,他们无处可逃。他们就像童话里不能落地的鸟,却又没有可以飞翔的翅膀,只能绝望而无助地坠落。

  他们只有两座城,他们的双城,一座是索多玛,一座是蛾摩拉。一座矗立于被遗忘尘埋的历史,一座横亘在他们一眼可以望穿的未来。一座依附于无望的现实,一座崛起于飘渺的虚妄。

  成城知道自己不能有任何不舍与留恋,否则他只要回望一眼,就将万劫不复。可他无处可去,他只能恐惧而绝望地留在原地,化作一根盐柱。

  我们尽可否定深渊,赢得尊严,可是无论我们如何背离深渊,我们还是对它痴qíng留恋。——《死于威尼斯》托马斯·曼

  我们可以逃离,但我们属于这里,到死都属于这里,我们终究会回到所属的地方。

  youcancheckoutanytimeyoulike,butyoucanneverlea^ve。

  你可以随时离开,但你永远无法解脱。

  现实之城将他们遗弃,而他们的另一座城,构筑在虚无之上。

  不正是你们谁也不记得的那个梦,建成了你们的城市,造出了其中的一切。——纪伯伦《先知》

  在人的一生中,总有一些东西,比生命更重要。比如爱qíng,比如自由,比如平等表达自己存在的空气。

  “不自由,毋宁死。”后者要容易得多。

  何况那些高呼givemelibertyorgivemedeath的人,最后都死了。

  作者有话要说:

  王尔德的祖国是爱尔兰啊不知道当时为啥这么写的……临时也没想好怎么改这可咋办……

  推荐搭配Casablanca食用,不是那首众所周知的Iloveyoumoreandmoreeachdayastimegoesby,而是一个叫做LonelydrifterKaren的组合的歌,曾支持过我初中时的无数幻想。当时也是找不到歌词的,后来对照网易云的歌词,发现自己当时听错了两句,自己听的是"Iknowthegirlsthatarefar,IknowthevoiceI'veheard,singingthesaddestsongs",其实正确应该是"Iknowthegirlsareelephants,Iknowtheboysarebirds,singingthesaddestsongs"。骑在大象上的少女,鸟儿一样唱着悲伤的歌谣的少年,才更符合这首歌清冷,空灵又似梦似幻的基调。

  看着歌词听还是能分辨出来的,不过鉴于主唱的声线确实有时候会有点吞音(比如theworldiscrazy里我真的没听出她那一句像是梦呓一样“尤克里里来来来”的歌词里唱到了allnight这两个词……)我悄咪咪地原谅自己了qwq

  仿佛在yīn雨的清晨的小巷里,砖石fèng间生了青苔,青苔上开出了小白花,卖报的男孩在寥寥的人群间奔跑穿梭,自行车清脆而微微锈蚀的铃声,沿街的窗里有少女透过烟色的玻璃向外张望,如同被框在一幅昏huáng的画里的梦境,被禁锢在那一方小小时空里,反复上演,没有终结。