七分之二十四_作者:SM(577)

2017-03-17 SM

  Skinner深吸了口气,接着说:"父亲弄砸了所有事qíng,面对庞大的债务,他不得不做让他最感羞rǔ的事qíng:离开他深爱的德克萨斯,搬到缅因,为我的外公外婆工作。这是我从越南回来之后不久发生的事。那时我外公外婆年纪太大,我父亲和母亲搬去帮着打理他们的海鲜餐馆。我父母需要钱,可这事着实让父亲感到羞耻。那时我己经长大了。在去上大学之前,我在餐馆里帮手。现在回到你最初的问题--木棚里的那些鞭打,成为我生命的纹身。而表现不够好的必然结果是在木棚里为此受到惩罚,在某种程度上这成为幼年时的我的道德良知开端。所以我想这就是在Sharon死后,我qiáng烈需要它的原因。之前我有别的宣泄法途径,一般来说是喝酒。然而Sharon的死,击垮了我。我发现我需要当我还是孩子被惩罚时所经历的那种极端疼痛。"

  Mulder抚摸着主人的手臂,安慰他。

  "不要误会,我憎恨鞭打。"Skinner颤抖着说,"我的父亲经常bào打我。当Sharon要我打她的屁股做为xing爱前奏时,我一开始很不安。可是她向我展示了,双方自愿的晴色拍打与我小时候经历的欧打是完全不同的。我开始了解到有些人视拍打或其它类型疼痛之快乐,他们在xing臣服中,体验到极至的xing快感。所以,即使他们偶尔也憎恨惩罚,但他们需要某种程度的拍打。部分原因是为了qiáng化xing气氛。然而还掺杂着很多其它原因。人xing复杂难解。"说着,他看了一眼Mulder,奴隶不qíng愿地咕哝着表示认同。

  "当我还是个孩子时,我没有选择。我不能说不。成人以后,我仅接受按我条件进行的鞭打。然而那时……"他又一阵战栗。"所以,我想这是自愿原则对我如此重要的原因。我知道违背自己意愿qiáng加在自己身上的痛苦是怎样的一种感觉。"他深吸了口气,"不过,我的童年并非痛苦不堪。事实上,有许多美好时光。我的父亲是个很有趣的人,他常常把我们大家逗乐。我的朋友也偶尔被他们父亲责打。这多半是为了我们好。"Skinner笑了笑,"我那时不知道我家的qíng形比起大多数人家的责打要频繁而极端得多。不过,我父亲从小灌输给我的完美主义使我专注于我所从事的事qíng,在学校里力争得‘A,到大学也是一样。"他轻叹一声,"所以,也许我父亲帮了我。不管怎么说,在我思想深处,当我挫败时,我就会想起那种身体上的qiáng烈疼痛,我需要它释放我挫败的痛苦。这就是我去找Andrew的原因。一开始,他让我得到它,后来,他仅允许我在有沉重罪恶感时才能请求鞭打。他让我讨论问题,面对它们,我发现我越来越少地需要那种疼痛了。最后只有极少数qíng形下,我才会需要它。我比以前了解我自己,我希望有一天我不再需要它。我竭力不自我否定,自我憎恨,因为这会让我感到脆弱。大部分时间,我是个qiáng壮的人,脆弱的一面让我很不安。Andrew告诉我,偶尔承认脆弱并不是坏事。然而对我这并非易事。"Skinner不安地转转身。

  "这道理,你经常告诉我。如果我们不能偶尔地向爱我们的人寻求支持,那就不是爱。"Mulder把主人的头揽进自己的怀里。

  "是的。然而在家里和在办公室里的角色都不允许脆弱存在。这使我更加忧虑。"Skinner诚实地承认道。

  "不要这样想。"Mulder摇摇头。"办公室里没有人有权知道你生活的这一面。我是你的奴隶。今晚我为你提供了一项你最需要的服务。从这个意义说,这跟我为你按摩,或更加私密的服务没有什么两样。"说着,他向主人淘气地眨眨眼。"几周前,你让我做了一天top,这没有改变我们之间的关系。我们不断地进步,主人。我不认为我想改变我们之间的关系。我刚来时,是个自私自利,自我为中心的混蛋,现在,我成长起来,我很高兴我能为你服务。"

  "那时你处于危险时期,就象我第一次来找Andrew。"Skinner耸耸肩,随即他痛得闷哼一声皱紧眉头。Mulder揭开被单,仔细查看主人的背。Skinner的后背又红又肿,肯定非常痛,但并不是会造成终身影响的伤害。Mulder站起身,跑到洗手间,拿来冷毛巾,为主人冰敷起来。新一轮冰敷结束之后,他躺在主人身边,拉起被单盖住主人和他。

  "真不可思议。"Mulder评论道。"我小时候没有挨过打。我幼年的经历解释不了我为什么会从xing服从中感到快感。这总是让我很兴奋。而你需要的鞭打,如此qiáng烈而痛苦,我不想你这样痛苦,我希望你能象我一样从中得到快感。"